Exemplos de uso de "клеткой" em russo com tradução "cellule"

<>
достаточно быть просто отдельной клеткой. Vous pouvez même être une simple cellule.
Вам даже не требуется быть клеткой. Pas même besoin d'être une simple cellule.
Каков реальный механизм, который делает это с клеткой? Quelles ont les instructions précises qui sont données à la cellule pour cela?
Я верю, что материя порождает жизнь, жизнь становится одиночными клеткой, одиночные клетки объединяются в волокна, волокна образуют цепи, а цепи - сеть. Je pense que la matière engendre la vie, la vie devient des cellules isolées, les cellules isolées deviennent des cordes, les cordes deviennent des chaînes, les chaînes un réseau.
Определение того, является ли вещество "опасным", включает не только определение токсичности материала, но и степень, в которой он когда-либо придет в соприкосновение с живой клеткой. Déterminer si une substance est "dangereuse" implique de déterminer non seulement la toxicité du matériau mais également le degré de contact qu'il pourra établir avec une cellule vivante.
Вы берете от шести до восьми клеток эмбрионов, вы выбираете одну из клеток, запускаете генетический тест над этой клеткой, и в зависимости от результата этого теста, вы либо имплантируете этот эмбрион или отвергаете его. On prend un embryon de 6 à 8 cellules, on extrait une des cellules, sur laquelle on procède à un test génétique, et selon les résultats on décide soit d'implanter l'embryon soit de l'éliminer.
Однако что же делает клетка? Mais qu'est-ce qu'elle fait, la cellule?
Предположим, что это клетка бактерии. Ceci est supposé être la cellule de ma bactérie.
Гонка за стволовыми клетками продолжается La Course aux cellules embryonnaires se poursuit
Он распыляет клетки по поверхности. Ça va vaporiser les cellules sur cette surface.
затем проникают в клетки крови. Ils s'enfouissent dans les cellules de votre sang.
Клетки воспроизводятся каждые восемь лет. Ces cellules se renouvellent d'elles-mêmes une fois tous les huit ans.
Он доставляют клетки в организм. Il amène les cellules à l'intérieur du corps.
Их работы - ориентированы на клетки. Ils se basent sur les cellules.
Итак, клетки живут определенный цикл Les cellules ont un cycle de vie.
сделать клетку крови, запустить рак. fais des cellules sanguines, démarre un cancer.
Оно размером с кровяную клетку. Il a la taille d'une cellule.
Обскурантизм в отношении стволовых клеток Qui a Peur des Cellules souches ?
Это хороший источник стволовых клеток. C'est une grande source de cellules souches.
Это была клетка 10 на 10. C'était une cellule de 10 par 10.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.