Exemplos de uso de "кожу человека" em russo

<>
Мне кажется, это немного похоже на кожу человека, и это меня интригует. Je suppose que ça ressemble aussi à un petit peu à de la peau humaine, ce qui m'intrigue.
Это имеет огромное значение для нашего понимания эволюции пигментации кожи человека. Cela a d'énormes implications pour notre compréhension de l'évolution de la pigmentation de la peau humaine.
И тем не менее отверг идею о том, что пигментация кожи человека связана с климатом. Et pourtant, il a rejeté l'idée que la pigmentation de la peau humaine était liée au climat.
Для понимания вопроса о пигментации кожи человека очень важно, что значительная часть Северного полушария окрашена в серый цвет. Ce qui est important pour l'histoire de la pigmentation de la peau humaine est simplement la proportion de l'hémisphère Nord qui se trouve dans ces zones froides grises.
Сейчас я проколю свою кожу и проткну ее насквозь этой иглой. Je vais percer ma peau et passer cette aiguille à travers jusqu'à l'autre coté.
чем меньше я становился похож на человека, к тому времени я весил на 12 кг меньше, чем сейчас, Alors que je devenais de moins en moins humain - à ce moment-là, je pesais sans doute 15 kg de moins qu'aujourd'hui.
Потому что триатлон индейцев-апачей обычно представлял собой бег на дистанцию в 50 миль через пустыню, включая рукопашный бой, а также возможность украсть лошадей и кожу для дома. C'est parce qu'un triathlon apache consistait à courir 75 kilomètres dans le désert, s'affronter cans un combat à mains nues, à voler un groupe de cheveaux, et à rentrer chez soi à bride abatue.
Это привело к взглядам на мир, где люди пытаются использовать предпосылки из физики для того, чтобы измерить поведение человека. Et ça conduit à des manières de voir le monde dans lesquelles les gens essayent d'utiliser les hypothèses de physique pour mesurer le comportement humain.
Сначала вы видите мешок для перевозки трупа, в котором поступило тело, затем я снимаю кожу - вы видите мускулы, и, наконец, вы видите костную структуру этой женщины. En premier vous avez vu le sac dans lequel le corps est arrivé, puis j'enlève la peau - vous pouvez voir les muscles - et finalement vous pouvez voir le squelette de cette femme.
Я хочу одно упоминание в средствах массовой информации на каждого человека, живущего на менее, чем один доллар в день. J'aimerais qu'il y ait un seul clic média pour chaque être humain qui vit avec moins d'un dollar par jour.
И я могу пощупать кожу. Et ainsi je peux sentir la peau.
Недавнее исследование в университете Упсалы в Швеции показало, что очень трудно хмуриться, глядя на улыбающегося человека. Une étude récente à l'université d'Uppsala en Suède a montré qu'il est très difficile de froncer les sourcils quand on regarde une personne qui sourit.
и те люди имели дело с грязью, впитывали ее через кожу, потому что им нужны были деньги. Et ces gens ont toléré cette pollution et l'ont absorbée dans leur peau et leurs corps parce-qu'ils avaient besoin d'argent.
Выглядит как нормальная траектория знаменитого человека. Et ça ressemble à une normale trajectoire d'une personne célèbre.
На щупальце вот такой длины расположены сотни тысяч крошечных шипов, и каждый из них не просто жалит вашу кожу, а ещё и впрыскивает вам яд. Visiblement, un morceau de tentacule de cette longueur porte une centaine de milliers de petits dards, et chaque dard ne fait pas que vous piquer la peau, il vous injecte un venin.
Как мы справляемся с коренными различиями, учитывая человеческую склонность к конфликтам и гениальные изобретения человека по разработке оружия массового уничтожения? Comment gérons-nous avec nos différends les plus profonds, étant donnée la propension de l'humain pour le conflit et le génie humain à inventer des armes de destruction massive ?
И, узнав, как вырастают крылья у цыплят, и какая программа заставляет клетки дифференцироваться, одна из вещей, которую мы сможем сделать, - это предотвратить образование недифференцированных клеток, которые являются причиной рака, и одна из вещей, которую мы скоро научимся делать, - это перепрограммировать стволовые клетки таким образом, что они будут воспроизводить кости, желудок, кожу, поджелудочную железу. Dans la mesure où l'on apprend comment les poulets développent des ailes et quel est le code pour la différenciation des cellules, une des choses que l'on pourra faire est d'interrompre la différentiation des cellules - ce que fait un cancer - et une des choses que l'on apprendra à faire est de reprogrammer des cellules comme les cellules souches de manière à ce qu'elles se différentient en os, en estomac, en peau, en pancréas.
Например, невозможно учесть особенности каждого человека: Le premier est que vous ne pouvez pas répondre aux besoins de tout le monde.
У пациентов с ожогами при помощи трансплантат можно заменить кожу. La transplantation de visage a un rôle probablement chez les patients brûlés pour remplacer leur peau.
и использовать более крепкие, молодые и лучшие ткани, чем те, что были повреждены в колене или те, что имеются у человека к 40, 50 или 60-и годам. Nous pouvons utiliser des tissus plus épais, plus jeunes, meilleurs que ce que vous pourriez avoir blessé dans le genou, ou que vous pourriez avoir lorsque vous avez 40, 50 ou 60 ans.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.