Exemplos de uso de "комиксы" em russo
И я ехал на велосипеде в один конец пляжа и покупал комиксы у бедных детей.
Et j'allais en vélo jusqu'au bout de la plage et j'achetais toutes les BD aux enfants pauvres.
Когда мне было около 10 лет, я продавал комиксы за пределами нашего дома, на берегу Георгиевской бухты.
Quand j'avais dix ans environ, je vendais des BD à partir de notre maison sur la baie Géorgienne.
Это как живые комиксы, но в отличие от Человека-паука и Айрон-мэна наши ребята могут изменить мир.
Une bande dessinée vivante et respirante, mais à contrario de Spiderman et Iron Man, ces gars peuvent vraiment le faire.
Я также понял, что не надо показывать свой источник, потому что меня избили после 4 недель моей торговли, так как один из богатых детей обнаружил, где я покупал комиксы, и ему не понравилось то, что он переплачивал.
J'ai aussi appris, ne révèle pas tes sources, car je me suis fait tabasser après quatre semaines à faire cela parce qu'un des enfants riches avait découvert où j'achetais mes BD, et il n'aimait pas le fait qu'il payait bien plus.
Пока нам удалось получить лицензии на комиксы "99" на восьми языках, в том числе на китайском, индонезийском, хинди, урду, турецком.
Nous avons pu déposer une licence pour les bandes dessinées des 99 dans huit langues à ce jour, chinois, indonésien, hindi, ourdou, turc.
Вместе они представили проект, основанный на идее лорда Фостера, которая была - он вспомнил, как ребенком читал комиксы про Флэша Гордона, и рассказал, что когда Флэш Гордон подходил к пропасти, он стрелял тем, что сегодня мы бы назвали световым мечом.
Et ensemble ils ont proposé un design basé sur la vision de Lord Foster, qui était - il se rappelait avoir lu, enfant, les BD de Flash Gordon, et il a dit que quand Flash Gordon arrivait dans un abysse, il utilisait ce qui serait aujourd'hui une sorte de sabre laser.
Именно при помощи таких комиксов дети, особенно в диаспоре, изучают религию и мифологию.
Ces BDs sont un des principaux moyens pour les enfants, surtout dans la diaspora, d'apprendre leur religion et les contes mythologiques populaires.
Живущая в Бруклине Читра Ганеш известна благодаря цифровым коллажам, в которых она использует серию индийских комиксов Amar Chitra Katha как основной источник.
Chitra Ganesh, à Brooklyn, est connue pour ses collages numériques, elle utilise des BDs indiennes appelées amar chitra kathas, comme matière première.
и ты должен зарабатывать рисованием комиксов.
Alors vous devez gagner votre vie en faisant des bandes dessinées.
И он тайно пронес в тюрьму два журнала комиксов -
Il avait réussi à faire passer deux bandes dessinées, deux bandes dessinées.
И это то, что, я надеюсь, мой комикс делает в некоторой степени.
Et j'espère que mes bandes dessinées le font modestement.
Кажется, что некоторые из них действительно обладают способностями супергероев из книг комиксов.
Alors certains d'entre eux semblent avoir en fait des pouvoirs comme les super héros dans les bandes dessinées.
Я добавляю моим черепахам руки, чтобы сделать их больше похожими на героев комикса.
Je donne des mains à ma tortue juste pour que ce soient des personnages de bande dessinée avec lesquels il est plus facile de travailler.
Я пролетал над лагуной с акулой, и это был день, когда родился мой комикс об акуле.
Et je volais au dessus d'un lagon où un requin nageait, et c'est ce jour-là qu'est née ma bande dessinée à propos d'un requin.
Легко понять, почему из этих животных получаются такие замечательные герои комиксов, - это их форма и размер.
Mais cela est facile de voir pourquoi ces animaux font des personnages de bande dessinée si formidables, leurs formes et leurs tailles.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie