Exemplos de uso de "контейнер" em russo

<>
Контрабандисты использовали экранированный контейнер, чтобы избежать обнаружения - тревожный уровень изощренности с их стороны. Les trafiquants ont essayé de ne pas se faire repérer en construisant un conteneur blindé - un niveau de développement inquiétant de la part de malfaiteurs.
Но именно грузовой контейнер, кажется, вызвал более эффективную и - до сих пор - более значительную "смерть расстояния". Mais c'est le conteneur standardisé qui semble avoir aboli les distances d'une manière plus efficace et jusqu'ici plus significative.
Одно из возможных применений нашей технологии - сложить крышки "столиков" в модули и собрать множество модулей в один гигантский аккумулятор, помещающийся в 12-метровый контейнер для перевозки, установки и введения в эксплуатацию. Et une variante de la technologie nous fait empiler ces plateaux de bistrot en modules, agréger les modules en une pile géante qui entre dans un conteneur d'expédition de 12 mètres pour le placement sur le terrain.
Boeing прислал мне 747 в контейнере. Boeing m'a envoyé un 747 en conteneurs.
Это цифровое хранилище в физическом контейнере. Voici un espace de stockage digital dans un conteneur physique.
Эти деньги были вывезены в чемоданах или контейнерах, наличными, конечно же. C'était de l'argent sorti dans des mallettes ou des conteneurs - en liquide bien sûr.
Взаимодействие с ним такое же, как и с реальными объектами в реальных контейнерах. Le contrat est le même que dans les objets du monde réel, dans des conteneurs réels.
Более половины контейнеров, направляющихся в Милан с Дальнего Востока, выгружаются в северных европейских портах. Plus de la moitié des conteneurs en provenance de l'Asie orientale et à destination de Milan, par exemple, est déchargée dans un port nord-européen.
И все же не весь мир настолько мал, а только та часть его, которая является частью глобальной сети транспортировки контейнеров. Et pourtant, le monde n'est petit que pour ceux qui sont reliés au réseau international de transport par conteneur.
Любая современная фабрика с объемом производства, достаточно большим для перевозки грузов при помощи контейнеров, и подходящей погрузочной платформой находится рядом с любым современным складом с подобными функциями. Toute usine moderne produisant un volume suffisant pour le transport par conteneur, et équipée d'une aire de chargement adaptée, est à deux pas de tout entrepôt moderne doté de caractéristiques techniques similaires.
В действительности, согласно данным исследования порта Барселоны, оптимальное распределение потока контейнеров в экономическом и в экологическом плане должно было бы составлять 37% для северных портов Европы и 63% для южных портов Европы, учитывая конечный пункт назначения и происхождение импортных и экспортируемых товаров. En fait, selon une étude réalisée par le port de Barcelone, la distribution optimale des flux de conteneurs en termes économiques et environnementaux serait de 37 pour cent pour les ports du nord de l'Europe et de 63 pour cent pour les ports du sud, selon l'origine et la destination finale des biens importés et exportés.
Брошу ее в синий контейнер". Je vais la mettre dans la poubelle bleue."
Внизу стоит контейнер для сбора ткани. Il y a un récipient en dessous qui reçoit ce tissu.
Мне нужна информация, и нужен контейнер. Il me faut de l'information, et j'ai besoin d'un récipient.
Он свои бросает в белый контейнер!" Tu as mis la tienne dans la poubelle blanche."
Ребёнок должен сделать [звук], и контейнер выпускает воздух. L'enfant doit - - pour libérer le médicament et dégonfler le tube.
А контейнер наручниками был пристёгнут к руке охранника. Et la caisse est menottée à un des gardes.
Если есть контейнер, это как сесть в машину. Donc si on a un récipient, c'est comme si on montait dans une voiture.
Потом мы вырыли большую яму, и поместили туда контейнер для сбора дождевой воды - это будет наш независимый источник орошения. Ensuite, on a creusé un gros trou pour y mettre un récupérateur d'eau de pluie et pouvoir arroser notre jardin indépendamment.
Семантическое представление комментариев, контента, и как мы можем использовать XML в этом случае, так это как контейнер для страниц. C'est la représentation sémantique de commentaire, de contenu, et vous pouvez vraiment concevoir XML dans ce cas, comme l'emballage que nous mettons autour de ces pages.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.