Exemplos de uso de "кошки" em russo com tradução "chat"
Некоторые думают, что чёрные кошки приносят несчастье.
Certaines personnes pensent que les chats noirs portent malheur.
Потому что ловить мышей хотят обе кошки.
Car attraper des souris c'est ce que ces deux chats voulaient faire.
Для кошки не имеет значения точка зрения мышки.
Pour le chat le point de vue de la souris n'a pas d'importance.
У нас в зоопарке есть большие кошки из джунглей.
Au zoo nous avons de gros chats qui viennent de la jungle.
И последний пример, который я хочу вам показать, это история кошки Дасти.
Et finalement, je vais vous montrer l'exemple, l'histoire de Dusty le chat.
Но мало кто знает, что собаки и кошки, зараженные коронавирусом, способны передать болезнь свиньям.
Le fait que les chats et les chiens soient infectés par un coronavirus susceptible de provoquer également la maladie chez les cochons est bien moins connu.
Так что пингвины действительно отличаются характерами, точно так же, как наши собаки и кошки.
Les pingouins ont donc des personnalités différentes tout comme nos chiens et nos chats.
И вы видите, как две кошки, Китай и Индия, стараются поймать мышей вон там, вы понимаете.
Vous pouvez voir les deux chats ici, la Chine et l'Inde, désireux d'attraper ces souris là-bas.
Так что не только собаки, кошки, киты и дельфины должны быть интересны и известны вам в этом маленьком путешествии.
Donc ce ne sont pas seulement aux chiens, aux chats, aux baleines et aux dauphins que vous vous devriez penser et auxquels vous devriez vous intéresser au cours de ce périple.
Но, как предполагает подъем в уклонении от уплаты налогов, эти механизмы приравниваются всего лишь к игре кошки с мышками - и мышки, кажется, побеждают.
Mais comme en témoigne la tendance croissante à la fraude, ces mesures font surtout penser au jeu du chat et de la souris - dont les souris sortent gagnantes.
Полиция заявила, будто это произошло потому, что он играл в прятки, что по-китайски звучит как "Скрыться от кошки", с другими сокамерниками и ударился головой о стену.
Et la police a déclaré que c'était parce qu'il jouait à cache-cache, ce qui s'appelle "échapper au chat "en argot chinois, avec d'autres prisonniers, et qu'il s'était cogné la tête contre le mur.
Общеизвестный "прыжок дохлой кошки" - когда свободное падение прекратилось и запасы продукции на складах иссякли, что привело к незначительному росту производства - был неправильно истолкован как свидетельство V-образного восстановления:
Le fameux rebond du chat mort - lorsque la chute libre cesse et que les stocks s'épuisent, provoquant une légère reprise de la production - a été faussement interprété comme la preuve d'une reprise en V :
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie