Exemplos de uso de "коэффициент мощности" em russo

<>
Вместо обычного коэффициента IQ, здесь - коэффициент ZQ. Vous obtenez un QZ au lieu d'un QI.
Но что произошло - у нас есть эта крупная отрасль производства, большое развитие, большие усовершенствования, мощности и так далее, и когда они появились в домах в достаточном количестве, мы были готовы для новых изобретений. Mais ce qui s'est passé, le fait qu'il y a eu cette industrie importante, des gros développements, grandes améliorations et possibilités et ainsi de suite, et ils étaient installés dans assez de foyers, nous étions mûrs pour une nouvelle invention.
Фактически, коэффициент распространения СПИДа среди взрослого населения составляет 1.3%. En fait, le taux de prévalence du VIH est de 1,3% chez les adultes.
за $84.97 в Best Buy покупается больше графической мощности, чем вы могли бы иметь за миллион баксов от SGI всего десять лет назад. Pour 84,87$ à Best Buy vous avez plus de capacité graphique que vous auriez pu avoir pour un million de dollars il y a dix ans.
Размер кружка показывает численность населения, а на этой оси отмечен коэффициент рождаемости. La taille de la bulle correspond à la population du pays, et cet axe là, c'est le taux de fécondité.
заслуживают того, чтобы сегодня единица измерения мощности, ватт, носила его имя. ça justifie pleinement que notre unité pour la puissance aujourd'hui, le watt, porte son nom.
Коэффициент умственного развития должен стабилизироваться к восьми годам и оставаться неизменным. Le Q.I. est censé se stabiliser et se consolider à l'âge de huit ans.
Мы по-прежнему можем делать части, делать правильные части, можем сделать схему необходимой вычислительной мощности, но мы не может соединить их вместе, чтобы сделать что-нибудь, что работало бы и адаптировалось подобно этим системам. Nous savons toujours créer les pièces, les bonnes pièces, le circuit pour obtenir la puissance de calcul nécessaire, mais nous ne savons pas les combiner pour créer quelque chose qui fonctionnera réellement et sera aussi adaptif que ces systèmes.
Мой коэффициент интеллекта не упал. Mon QI était le même.
Он вошел в атмосферу на чудовищной скорости, врезался в землю, и взорвался, сравнявшись по мощности с 20- мегатонной атомной бомбой - здоровенной бомбой. Il est arrivé à une vitesse énorme, s'est écrasé au sol, et a explosé avec l'énergie d'une bombe atomique d'environ 20 mégatonnes - une bombe très puissante.
Как просыпаешься, узнаёшь свой коэффициент ZQ. Vous obtenez votre QZ au réveil.
будет завершено конструирование человеческого мозга, вычисления стоимостью в 1000 долларов будут намного продуктивнее человеческого мозга в терминах только мощности. Nous aurons accompli la rétro-conception de l'esprit humain, calcul - 1,000 dollars de calcul seront bien plus puissants que l'esprit humain en termes de capacité brute de base.
Здесь я отмечаю коэффициент рождаемости: J'ai inscrit le taux de fécondité :
И с каждым годом я убеждаюсь в ещё большей мощности идеи вычислений. Année après année, je me rends compte à quel point l'idée de calcul est vraiment plus puissante.
Далее, переводной коэффициент. Et il y a le facteur de conversion.
На слайде представлен анализ сравнения мощности микропроцессора RISC с мощностью локальной сети. C'est en fait une diapo d'une analyse que nous sommes en train de faire de la puissance des processeurs RISC par rapport à la puissance des réseaux locaux.
Самое страшное это коэффициент его интеллекта - 160, чистый гений. Le plus effrayant, c'est qu'il a un QI de 160, un authentique génie.
Мы работаем в тесном контакте с компаниями или некоммерческими организациями, у которых есть действующие мощности. Nous travaillons en étroite collaboration avec les entreprises qui ont une capacité opérationnelle, ou les organisations à but non lucratif qui ont une capacité opérationnelle.
Это повысит коэффициент отражения поверхности всей планеты. cela augmenterait l'albédo de la planete entière.
И вот, 30 минут на полной мощности - и я смог закончить этот процесс. Et 30 minutes à pleine puissance, et j'étais en mesure de mener à terme le processus.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.