Exemplos de uso de "критиком" em russo

<>
Traduções: todos298 critique298
Не удивительно, что Сен является резким критиком школы "азиатских ценностей". Sen est, sans surprise, un critique incisif de l'école des "valeurs asiatiques ".
Пальме был влиятельным и выразительным критиком США и войны в Вьетнаме. Palme a été un critique puissant, éloquent des Etats-Unis et de la guerre au Viet-nam.
Сегодня она является ведущим критиком эквадорских "нео-либеральных" политик в отношении глобализации. Aujourd'hui, elle se concentre sur la critique des politiques "néo-libérales" de l'Equateur relatives à la mondialisation.
Она, как и ее друг по трансатлантическому партнерству Рональд Рейган, была ярым критиком советского коммунизма. Elle fut ouvertement critique du communisme soviétique, comme son ami et partenaire transatlantique, Ronald Reagan.
До того, как я год назад оставил профессорскую должность в Гарвардском университете, чтобы стать главным экономистом Фонда, я был шумным, если не сказать едким критиком того, как МВФ управляет международной валютной системой. Jusqu'à l'année dernière, quand j'ai quitté mon poste de professeur à l'université d'Harvard pour prendre la charge d'économiste en chef du FMI, j'étais moi-même un critique intarissable, pour ne pas dire bruyant, de la gestion du système monétaire international faite par le FMI.
Ты слишком чувствителен к критике. Tu es trop sensible à la critique.
Он очень чувствителен к критике. Il est très sensible à la critique.
Мы больше симпатизируем второй критике. Nous nous rapprochons davantage de la seconde critique.
хотя, конечно, критики это ценят. Qui, bien sûr, reçoit des accolades des critiques.
Мы полностью отвергаем первую критику. Nous rejetons entièrement cette première critique.
Я буду поощрять конструктивную критику. Je vais encourager la critique constructive.
Эта критика рынка является, конечно, односторонней. Cette critique du marché est évidemment unilatérale.
Не будемь задерживаться на критике исследования. Maintenant, nous allons passer les critiques de l'article.
Люди сторонятся элитарного искусства и критики. Le public s'éloigne de l'art des élites et de la critique.
Он терпеть не мог либеральных критиков. Il détestait les critiques de gauche.
Буш усмирил критику, назвав ее непатриотический. M. Bush a fait taire toute critique en la déclarant antipatriotique.
Но я поняла, что искал мой критик. Mais j'ai compris que ce critique recherchait.
Подобная критика не учитывает два важных отличия: Ces critiques négligent deux différences de taille :
Многие критики сочли бы такой ход преждевременным. Certains critiques seront prompts à dire qu'une telle démarche est prématurée.
Казахстан заслужил критику со стороны западных наблюдателей. Le Kazakhstan mérite les critiques émises par les observateurs occidentaux.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.