Exemplos de uso de "кровеносными" em russo com tradução "sanguin"
Traduções:
todos49
sanguin49
Они нашлись в тех местах, которые оказались кровеносными капиллярами, проходившими через кость.
Et il y a ce qui semblerait être des canaux sanguins qui traversent l'os.
но самые сложные цельные органы пронизаны кровеносными сосудами, очень сильно ими пронизаны, в них очень много кровеносных сосудов, такие органы как сердце, печень, почки.
Mais de loin, les organes solides les plus complexes sont en fait ceux qui sont vascularisés, fortement vascularisés, irrigués par beaucoup de vaisseaux sanguins, des organes tels que le coeur, le foie, les reins.
Мельчайшие кровеносные сосуды называются капиллярами.
Les plus petits vaisseaux sanguins sont les capillaires.
Зачем нам беспокоиться о кровеносных сосудах?
Pourquoi donc devrions nous nous soucier des vaisseaux sanguins?
Клетки опухоли способны путешествовать через кровеносные сосуды.
Les cellules cancéreuses peuvent voyager dans le courant sanguin.
Большинство кровеносных сосудов формируется еще в материнской утробе.
Et nous recevons la plupart de ces vaisseaux sanguins alors que nous sommes encore dans l'utérus.
Для создания кровеносного сосуда мы используем такую же стратегию.
Et ce que nous utilisons, pour faire un vaisseau sanguin, est la même stratégie.
Как и опухоль, жир растет, когда растут кровеносные сосуды.
Et, telle une tumeur, la graisse augmente quand les vaisseaux sanguins se développent.
А этот рентгеновский снимок показывает чистый, работающий кровеносный сосуд.
Et ceci est une radio montrant le vaisseau sanguin, manifestement fonctionnel.
Сотни кровеносных сосудов растут по направлению к центру раны.
Des centaines de vaisseaux sanguins qui tous se développent vers le centre de la blessure.
У женщин кровеносные сосуды растут каждый месяц, чтобы выстилать эндометрий матки.
Chez la femme, les vaisseaux sanguins se développent tous les mois pour construire la muqueuse de l'utérus.
В центре находится круг, из которого сотни кровеносных сосудов расходятся радиально.
Au centre se trouve un anneau à partir duquel des centaines de vaisseaux sanguins se développent extrêmement rapidement.
Затем мы можем сделать перфузию печени клетками, сохранив дерево кровеносных сосудов.
Et nous y ajoutons ensuite de nouvelles cellules par perfusion tout en préservant les réseaux de vaisseaux sanguins.
Так организм осуществляет регуляцию количества кровеносных сосудов в любой момент времени.
Ainsi donc, le corps a la capacité de réguler la quantité de vaissaux sanguins présents à un moment donné.
А после ранений кровеносные сосуды должны формироваться под струпом, чтобы рана заживала.
Et suite à une blessure, les vaisseaux sanguins doivent en fait se développer sous les croûtes pous soigner les blessures.
А с другой стороны, избыточный ангиогенез - большее количество кровеносных сосудов - запускает болезнь.
Et à l'autre extrémité, une angiogenèse excessive, trop de vaisseaux sanguins, conduit aussi à la maladie.
В один прекрасный день крохотные роботы смогут двигаться по кровеносным сосудам и выправлять патологии.
Un jour, des petits robots circuleront dans nos vaisseaux sanguins pour nous soigner.
Эта революция называется ангиогенез, который основан на процессе образования новых кровеносных сосудов в организме.
Cette révolution s'appelle l'angiogenèse, et elle se base sur les processus qu'utilisent notre corps pour développer les vaisseaux sanguins.
И вот мы имеем структуру кровеносных сосудов и мы можем доказать, что сохраняется кровоснабжение.
Nous prenons ensuite cette structure vasculaire et nous pouvons prouver que nous conservons le système de vaisseaux sanguins.
Это протеин, который появляется, когда ваши кровеносные сосуды что может привести к сердечно-сосудистым заболеваниям.
C'est une protéine qui sert à montrer quand les vaisseaux sanguins peuvent être enflammés, ce qui peut constituer un risque pour les maladies du coeur.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie