Exemplos de uso de "крупный акционер" em russo
До сих пор самым большим капиталовложением Китая в Европе была инвестиция в бельгийскую финансовую компанию "Fortis N.V.", в которой "Ping An Insurance" недавно приобрела долю в размере 4.2%, став, таким образом, самым крупным акционером компании.
Pour l'instant, le plus important investissement européen de la Chine a été dans la compagnie financière belge Fortis N.V., de laquelle Ping An Insurance a récemment acquis une participation de 4,2%, devenant ainsi le plus gros actionnaire de la compagnie.
Однако эти усилия не предусмотрели фундаментальных различий между контролируемыми компаниями, у которых есть контролирующий акционер, и фирмами, в собственности которых участвуют многие, у которых нет такого контролера.
Or, les efforts dans ce sens n'ont pas tenu compte des différences fondamentales entre les sociétés contrôlées, qui ont un actionnaire majoritaire, et les sociétés à actionnariat dispersé, qui n'en ont pas.
Дракорекс - самый маленький, Стигимолох - среднего размера, Пахицефалозавр - самый крупный.
Dracorex est le plus petit, Stygimoloch celui de taille moyenne, Pachycéphalosaure est le plus gros.
Когда у компании есть контролирующий акционер, тем не менее, контролирующие прения невозможны, и, таким образом, мероприятия, управляющие такими прениями, являются неуместными.
En revanche, dans les sociétés à actionnaire majoritaire, les luttes pour le contrôle entre les actionnaires ne sont pas possibles, et les conditions auxquelles elles sont soumises, hors de propos.
Саммит "Большой Восьмерки" предполагает,что решением проблем Африки должен послужить крупный рост благотворительной помощи, что-то сродни Плану Маршала.
Le sommet du G8 suggère que la solution aux problèmes de l'Afrique serait une aide massive de l'aide humanitaire, quelque chose similaire au plan Marshall.
Его производят в огромных количествах, 150-180 тонн в год, на Канарских островах и в Перу, и это крупный бизнес.
Il est produit en grande quantité, 150 à 180 tonnes par an, dans les îles Canaries, au Pérou, et ça rapporte gros.
К такой же хитрости прибегает и самый крупный цветок на Земле.
Une astuce utilisée par la plus grande fleur sur Terre.
Для этого мы обычно используем более крупный баллон, который крепится на внешней стороне рециркулятора, таким вот образом.
Et généralement, nous avons une bouteille légèrement plus grande, elle est montée sur l'extérieur du recycleur, comme ça.
И если вы как я, крупный, помешанный на технологиях, белый, американский парень, то вы скорее всего будете общаться с другими помешанными на технологиях, белыми американскими парнями.
Et si vous êtes comme moi, un gros geek, américain et blanc, vous interagissez avec d'autres geeks, américains et blancs.
Крупный производитель мебели использует эти угловые блоки в качестве защиты столов при транспортировке.
Une grosse compagnie de fabricant de meuble utilise ces blocs pour protéger leurs tables dans les transports.
Если этого не сделает НАСА, то, возможно, на это пойдёт Китай, или кто-то в этом зале может выписать крупный чек.
Si la NASA ne le fait pas, peut-être la Chine le fera-t-elle, ou quelqu'un dans cette salle qui fera un gros chèque.
Будет ли следующий крупный блокбастер "девчачьей киношкой"?
Les prochains films à gros budget seront-ils des histoires à l'eau de rose?
Мы открывали крупный универмаг, кажется, в Лос-Анджелесе.
Nous lancions un mégastore à Los Angeles, je crois.
Если у вас есть какие-нибудь сомнения, как технология влияет на наши жизни, вы просто должны пойти в любой крупный город.
Si vous n'êtes pas sûr de l'impact que la technologie a sur notre mode de vie, allez dans n'importe quelle métropole.
Открытые курсы MIT open courseware, другой крупный сайт с открытым контентом имеет похожее количество посетителей, но как мы защитим это?
Le matériel pédagogique libre du MIT, qui est un autre grand site de contenu libre, obtient un nombre similaire de visites, mais comment pouvons-nous protéger cela?
Кое-кто из вас, безусловно, отметил, что мы переключились с минимального генома на гораздо более крупный.
Et certains parmi vous ont remarqué que nous sommes passés du plus petit génome à un bien plus grand.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie