Exemplos de uso de "куклы" em russo

<>
Моя сестра играет в куклы. Ma soeur joue aux poupées.
Моя дочь любит играть в куклы. Ma fille aime jouer avec des poupées.
Девочка держит в руках куклу. La petite fille a une poupée dans les bras.
Моя дочь любит играть с куклами. Ma fille aime jouer avec des poupées.
Покажи мне куклу, которую ты купил вчера. Montre-moi la poupée que tu as achetée hier.
Они походили на прекрасных кукол с журнальных страниц. Elles avaient l'air de belles poupées, tout juste sorties d'un magazine.
Я купила ей поношенную одежду и её первую куклу. Je lui ai acheté des vêtements d'occasion et lui a acheté sa première poupée.
Когда Декарт пересекал Голландское море, он хранил куклу в небольшом сундуке в своей каюте. Quand Descartes traversa la mer de Hollande, il emporta la poupée qu'il garda dans un petit coffre dans sa cabine.
Согласно этой истории, Декарт был настолько убит горем, что создал автомат, механическую куклу, которая выглядела точно так же, как его умершая дочь. Selon cette anecdote, Descartes en fut si chagriné qu'il créa un automate, une poupée mécanique, conçue à l'image identique de sa fille décédée.
И во времена экономического коллапса, когда люди продавали кукол, шнурки, окна и двери, для того чтобы выжить, эти девушки показали многим разницу между выживанием и голодом. Et à cette époque d'effondrement économique, quand les gens vendaient les poupées et les lacets des chaussures et les fenêtres et les portes pour juste survivre, ces femmes-là ont fait la différence entre la survie et la famine pour tant de gens.
CTV представил сегодня кадры телевизионного шоу, в котором Андерсон, также известная по широко распространенному в Интернете домашнему порнографическому видео, где она фигурирует вместе со своим тогда еще мужем, барабанщиком группы "Motley Crue" Томми Ли, появляется одетой как Дева Мария, держа в яслях куклу, изображающую Иисуса. CTV a distribué aujourd'hui des images du programme de télévision dans lesquels Anderson, connue aussi pour l'ample diffusion sur Internet d'un vidéo pornographique privé dans laquelle elle apparaissait avec son époux de cette époque-là, le batteur de "Mötley Crüe", Tommy Lee, apparait habillée comme la Vierge Marie en soutenant dans une crèche une poupée qui représente à Jésus.
Это куклы трёхлетних детей, кстати. Ce sont des mannequins de trois ans d'ailleurs.
Куклы всегда должны пытаться стать живыми. Les marionnettes doivent essayer d'être vivantes.
Эти куклы сделаны из переработанных отчетов Всемирного банка. Ces marionnettes sont fabriquées avec des rapports recyclés de la Banque Mondiale.
Там, где процент неграмотности очень высок, мы используем куклы. Dans les zones où le pourcentage d'illettrisme est très élevé, nous utilisons le spectacle de marionnettes.
Это специальные куклы для краш-тестов, ожидающие своей очереди. Ce sont les mannequins de crash test qui attendent leurs chances de prendre la vedette.
А теперь я покажу вам аварию с участием шестилетней куклы. Donc je vais aussi vous montrer les collisions des enfants de six ans.
Куклы научили поколения детей, как считать до десяти и делиться печеньем. Les Muppets ont appris à des générations d'enfants du monde entier à compter jusque dix et à partager leur goûter.
И создатели этих программ, вместе с режиссерами "Когда куклы мечтают о мире", дают нам всем важный урок. Les créateurs de ces programmes et les réalisateurs du documentaire Quand les Muppets rêvent de paix nous donnent à tous une grande leçon.
Адриан думал, что придётся разделить грудную клетку куклы надвое, чтобы он дышала вот так - так настоящая лошадь и дышит - с расширением груди. Adrian pensait qu'il allait devoir fendre la poitrine de la marionnette en deux et le faire respirer comme ça - parce que c'est comme ça qu'un cheval respire, en gonflant sa poitrine.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.