Exemplos de uso de "курительная комната" em russo

<>
Комната, отделенная дубовыми панелями, Dans cette pièce aux lambris de chêne.
так что теперь вся комната была битком набита. Et donc maintenant il y a un salon plein de gars.
Я пригласил нашего нового исполнительного директора, и как только он понял, что комната полна смеющихся неверных, он отреагировал очень просто: J'ai invité notre nouveau PDG, et dès qu'il s'est rendu compte que nous avions une salle pleine à craquer d'infidèles qui riaient, sa réaction a été très simple :
Это то, как выглядит сегодня операцинная комната будущего. Voilà à quoi ressemble aujourd'hui la salle d'opération du futur.
а там комната, полная других матерей, матерей с детьми, они сидят, разговаривают и слушают. La porte s'ouvre, et il y a une pièce pleine de mères, de mères avec des enfants, et elles sont assises là, et elles parlent, et elles écoutent.
Это комната имитации совещания присяжных заседателей, Voici la salle des délibérations d'une simulation de jury.
Эта комната - театр. La pièce est un théâtre.
Важно понять, что эта комната охлаждается водой, отапливается водой, фильтрирует собственную воду и снабжается энергией воды. Et il est important de comprendre que cette pièce est rafraîchie par l'eau, est chauffée par l'eau, filtre son eau et est alimentée en énergie par l'eau.
Вся комната в дыму за какие-то 2 секунды. Et toute la chambre s'est remplie de fumée en deux secondes environ.
Так вот, у нас была комната, в которой все стены, полы, потолки, животные, растения в горшках, все, что там было, было доступно не только визуально, на дисплее, но также и на ощупь. Donc voici une salle, où tous les murs, sol, plafond, animaux, plantes vertes, n'importe quoi, sont capables non seulement de montrer, mais de ressentir aussi.
Это было невероятно, но не для тех, у кого была комната, полная книг. C'était vraiment une expérience fascinante, enfin pas vraiment, je suppose, une surprise pour quelqu'un qui avait sa chambre pleine de ces livres.
А это настоящая больница, настоящая комната экстренной помощи. Bien, c'est un vrai hôpital, une vraie salle d'urgences.
Комната в которой мы находимся, амплификация, качество инструмента, тип палочек и так далее. La pièce dans laquelle nous nous trouvons, l'amplification, la qualité de l'instrument, le type de baguettes, et cetera, et cetera.
А сбоку у него собственная трофейная комната, где он может как бы купаться в лучах своей славы, Juste à coté du garage, il y a sa salle des trophées où il peut se reposer sur ses lauriers en quelque sorte.
Они застраиваются - смотрите справа, это выглядит как надстройка комнат, одна над одной, комната за комнатой. Ils se développent - vous pouvez voir à l'extrême droite un immeuble où on a l'impression qu'on en a empilé un au-dessus de l'autre, pièce après pièce après pièce.
Эта комната стоит того, чтобы в нее заглянуть. Et vraiment, cette pièce vaut le coup d'oeil.
Даже если представить, что комната, где мы находимся, существует, и она настоящая, и вот мы здесь, и у нас есть не только воспоминания, но и впечатление, что снаружи есть что-то, что называется КалТех, США и галактика Млечный Путь, этим впечатлением гораздо проще случайно флуктуировать в ваш мозг, чем случайно флуктуировать в настоящий КалТех, Соединенные Штаты и галактику. Même si vous imaginez que la pièce où nous sommes existe bel et bien, et que nous nous y trouvons et nous avons, non seulement nos souvenirs, mais aussi le sentiment de savoir, qu'à l'extérieur, il existe la faculté Caltech, les Etats-Unis, la Voie Lactée, ces sentiments fluctuent plus facilement de façon aléatoire dans notre cerveau plutôt que dans des entités comme Caltech, les Etats-Unis et la galaxie.
Первый - это место, помещение или комната. L'une est un lieu, un endroit précis ou une pièce.
И тогда - что очень связано с Second Life - у меня появилась комната. Et par exemple - et c'est une chose géniale de Second Life - j'avais une chambre.
Я был первым, поэтому они меня посадили в камеру, которая была как комната, только на двери была решетка. J'étais le premier à être arrêté, donc ils m'ont mis en cellule, qui était exactement comme une chambre avec une porte à barreaux.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.