Exemplos de uso de "кучу" em russo
Он приезжал и проводил со мной кучу времени,
Il venait et il passait des heures et des heures avec moi.
Очевидно, что они делают кучу денег на этом.
Et évidemment, ils arrivent à en tirer pas mal d'argent.
Вы и так слышали про неё кучу неверных вещей..
Vous avez déjà entendu beaucoup de choses fausses là-dessus, de toutes façons..
Поместите их в кучу грязной и потной спортивной одежды.
Placez-les au milieu d'une pile de vêtements de foot mouillés et sales.
Я смог провести кучу времени, тусуясь с крайне умными кораллами.
Cela me permet de passer beaucoup de temps à traîner avec des coraux superintelligents.
Итак, мы воспользовались видеокартой и попробовали впихнуть кучу данных в систему.
Alors on s'en est vraiment servi, et on a essayé de faire entrer plein de données dans le système.
Вышло так, что все чего ему хотелось - это складывать Siftables в кучу.
En fait, tout ce qui l'intéressait c'était d'empiler les Siftables.
Я без понятия, как это работает, но я заплатил кучу денег за это.
Je n'ai aucune idée de comment ça marche, mais je l'ai payé cher.
Так что суть в том, что мы потратили кучу денег, а сделали немного.
Donc l'idée est de dire, bien, nous avons dépensé beaucoup d'argent pour ne pas faire tant de bien que ça.
Мы приняли кучу распоряжений для урегулирования индустрии финансов в ответ на недавний крах.
Nous avons adopté un ensemble de règles pour réguler le secteur financier en réponse à l'effondrement récent.
У детей отличные оценки, они прошли кучу дополнительных курсов, вы будете растроганы их достижениями.
Ces enfants ont des notes magnifiques, ils ont des CVs remplis d'activités parascolaires, à un point qui vous ferait pleurer.
И когда на сайте такой контент, приходится жертвовать возможностью заработать на нем кучу денег.
Et quand vous avez ceci, vous avez sacrifié en quelque sorte un quelconque espoir de faire de l'argent.
И я постоянно говорю ей, что провожу кучу времени, играя в бридж на компьютере.
Et je lui dis tout le temps que je me retrouve à passer beaucoup de temps à jouer au bridge sur l'ordinateur.
Так фон Нойман пригласил кучу странных типов со всего мира работать над этими проблемами.
Von Neumann avait invité une bande de fous venus des quatre coins du monde pour résoudre ces problèmes.
Затем он взял всю эту кучу из 45 соусов для спагетти и отправился в дорогу.
Puis il a pris tout son lot de 45 sortes de sauces spaghetti et il est parti sur le terrain.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie