Exemplos de uso de "лагеря" em russo
На высоте примерно 2000 футов от базового лагеря.
Les premiers 600 mètres de montée depuis le camp de base.
Это примерно высота базового лагеря на подъеме к Эвересту.
C'est comme le camp de base de l'Everest.
Но есть один пункт, по которому соглашаются оба лагеря:
Il y a un point sur lequel les deux camps tombent cependant d'accord :
До недавнего времени регион был разделен на два лагеря:
Jusqu'à il y a peu, la région était divisée en deux camps :
Только представьте себе мир, на момент, разделенный на два лагеря.
Et bien, imaginez seulement un monde, pour le moment, divisé en deux camps.
Старые политические лагеря - левый и правый - на некоторое время вернулись.
Les fameux camps d'antan - la gauche et la droite - ont refait surface pour le moment.
Через несколько недель, каждый из лагеря беженцев посещал наши уроки."
En quelques semaines, toutes les personnes du camp de réfugiés assistaient à nos cours."
Этот человек был только что освобождён из лагеря смерти Хуту.
Cet homme venait juste d'être libéré d'un camp de la mort Hutu.
я узнал, сколько женщин было изнасиловано на пути в эти лагеря.
j'ai découvert combien de femmes avaient été violées sur le chemin de ces camps.
Это на пути от третьего лагеря к четвёртому, восхождение сквозь облака.
Ceci est la route du camp III vers le camp IV, avançant, à travers les nuages.
отправка лиц, употребляющих наркотики, в трудовые лагеря, являющиеся формой так называемого "лечения";
consommateurs de drogue déportés vers des camps de travail sous couvert de "thérapie;"
там жил бин Ладен, и там располагались учебные военные лагеря ал Каеды.
ben Laden y vivait et Al-Qaida y tenait ses camps d'entraînement militaire.
Вот эта карта в режиме реального времени показывает заблокированные дороги, поврежденные здания, лагеря беженцев.
Voici une carte en temps réel qui montre les routes bloquées les bâtiments endommagés, les camps de réfugiés.
Мужские молодежные футбольные лагеря и лиги либо вовсе отсутствуют, либо находятся в плачевном состоянии.
Il n'existe pratiquement pas de camps de football pour la jeunesse masculine, ni de ligues, et lorsque c'est le cas, ils sont plutôt de piètre qualité.
На протяжении долгого времени те, кто изучал природу жизни и наследственности, делились на два лагеря:
Pendant longtemps, ceux qui étudiaient la nature de la vie et de l'hérédité se divisaient en deux camps :
Европа раскололась на противоположные лагеря, и крупные и малые страны-члены ЕС определяют свои позиции.
Petits et grands États membres de l'Union semblent se ranger dans des camps opposés.
Рано или поздно Бушу придется сделать выбор между судебным преследованием в федеральном суде или закрытием лагеря.
Tôt ou tard, Bush devra choisir entre les comparutions devant la cour fédérale et la fermeture du camp.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie