Exemplos de uso de "летних" em russo com tradução "d'été"

<>
Я с нетерпением жду летних каникул. J'attends les vacances d'été avec impatience.
Я работал на почте во время летних каникул. Je travaillais dans une poste pendant les vacances d'été.
Много молодых людей отправляются за границу во время летних каникул. Plein de jeunes gens vont à l'étranger pendant leurs vacances d'été.
Из пыли, шума, искр сварки, флотилии бетономешалок и строительных кранов, возникает место проведения летних Олимпийских игр 2008 года. En dehors des déferlements de poussière et de bruit, des étincelles de soudeurs, des flottilles de bétonnières et de grues, la toile de fond des Jeux olympiques d'été de 2008 se dessine.
Когда в июле 2001 года Международный Олимпийский Комитет выбрал Пекин местом проведения Летних Игр 2008 года, эта весть разожгла дикие празднества по всей стране. Lorsque le Comité international olympique a attribué les Jeux d'été de 2008 à Beijing en juin 2001, l'annonce a déclenché de folles célébrations dans tout le pays.
Именно поэтому ураганы возникают в теплых тропических регионах и под конец летних месяцев, когда температура воды на поверхности океана достигает своего максимума в годовом ходе. C'est pour cette raison qu'ils sévissent dans de chaudes régions tropicales, à la fin des mois d'été, lorsque la température à la surface de l'eau est au plus haut.
Мы призываем всех участников летних Олимпийских игр в Пекине воспользоваться этой свободой, чтобы поддержать тех, чье право на свободу, даже во время олимпиады, отрицается китайским правительством. Nous appelons tous les participants aux Jeux olympiques d'été de Pékin à utiliser cette liberté pour aider ceux auxquels le gouvernement chinois a retiré ces libertés, y compris au moment des Jeux olympiques.
Затем поступила новость, что Бразилия будет хозяйкой летних олимпийских игр - это сразу после известия о том, что она будет принимать чемпионат мира по футболу в 2014 году. C'est enfin la nouvelle que les Jeux olympiques d'été se dérouleront sur le sol brésilien en 2016 - à quoi s'ajoute le Mondial en 2014.
Летние каникулы начинаются в июле. Les vacances d'été commencent en juillet.
Школа скоро закроется на летние каникулы. L'école va bientôt s'arrêter à cause des vacances d'été.
Я провёл летние каникулы у своей тёти. J'ai passé les vacances d'été chez ma tante.
Когда мне было семь, я отправился в летний лагерь, Quand j'avais sept ans, je suis allé à un camp d'été.
Всё словно оцепенело от воскресной праздности и грусти, свойственной летним дням. Tout semblait engourdi par le désoeuvrement du dimanche et la tristesse des jours d'été.
Итак, сегодня ночью, если не будет облачно, можно будет увидеть летний треугольник. Ce soir, s'il fait assez clair, vous pourrez voir le Triangle d'été.
С учётом фактора ветра, там холоднее, чем в летний день на Марсе. En fait, ça signifie que le vent refroidi plus que lors d'un jour d'été sur Mars.
Система неожиданно, очень резко, теряет от 30 до 40 процентов своего летнего ледового покрова. Le système perd soudain, à la surprise générale, 30 à 40% de sa couche de glace d'été.
Вскоре после их 20-минутного телефонного разговора Джобс получил летнюю подработку в Хьюлетт-Пакард. Peu après leur conversation de 20 minutes, Steve Jobs obtient un job d'été à temps partiel chez Hewlett-Packard.
Это летняя программа, цель которой - помочь детям узнать, как смастерить вещи, которые они хотят. C'est un camp d'été dont le but est d'aider les enfants à apprendre à fabriquer ce qu'ils imaginent.
Когда я был мальчиком, летними вечерами у каждого дома вы встретили бы группу молодых людей, Quand j'étais un garçon, sur le parvis de chaque maison les soirs d'été on entendait des jeunes chantants ensemble les chansons du jour, ou celles d'avant.
На этой стене нетронутого снега, освещённой солнечным светом, видны полосы зимнего и летнего снега слой за слоем. Ce mur de neige préservée intacte, éclairé à contre-jour par la lumière du soleil, montre les stries des neiges d'hiver et d'été, couche après couche.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.