Exemplos de uso de "лечат" em russo com tradução "traiter"

<>
Каждого нуждающегося в лечении ребёнка лечат. Chaque enfant qui a besoin d'un traitement, est traité.
Пациентов, которые всё же получают помощь, часто лечат не соответствующими стандартам, иногда даже вредными, препаратами. Les patients qui reçoivent des soins sont souvent traités avec des médicaments inférieurs aux normes sanitaires et même parfois dangereux.
Почему это так тяжело лечить? Pourquoi est-ce tellement difficile à traiter ?
Можно лечить и информировать людей. On peut essayer de traiter les gens et les sensibiliser.
Его также используют в лечении рака. On les utilise aussi pour traiter le cancer.
Итак, как же лечить этот синдром? Comment traiter ce syndrome ?
нанотехнологических устройств лечит диабет 1-го типа. Il y a un dispositif nano-technologique qui traite le diabète de type 1.
Речь идёт о создании протеза для лечения слепоты. C'est le développement d'une prothèse pour traiter la cécité.
Когда они приехали, они помогали лечить, оказывать помощь. Quand elles sont venues me trouver, elles m'ont aidée à traiter les gens, à apporter de l'aide.
Красные точки - это те дети, которых мы не лечили. Les points rouges sont les enfants que nous n'avons pas traités.
Сегодня мы лечим повышенное кровяное давление с помощью таблеток. Aujourd'hui, nous traitons l'hypertension artérielle essentiellement avec des pilules.
Но доходы гораздо выше, если лекарство лечит миллион людей. Mais les revenus sont beaucoup plus grands pour le médicament qui en traite un million.
Лечение данных болезней может оказаться очень дорогим, если их запустить. Toutes ces maladies peuvent coûter cher en soins si elles sont gérées de manière inappropriée et faiblement traitées.
Лечение получают и многие дети, с которыми мы не работаем. Nous traitons bien plus d'enfants que ceux avec lesquels nous travaillons.
Мы лечим этих пациентов довольно грубым способом в настоящий момент. Nous traitons ces patients d'une manière assez rudimentaire jusqu'à présent.
На сегодня мы тратим большинство денег в здравохранении на лечение болезни, Actuellement, dans le domaine de la santé, nous dépensons la majorité des dollars, quand on traite des maladies.
Новые грибковые инфекции - ещё более пугающие и могут хуже поддаваться лечению. Certaines infections fongiques sont encore plus effrayantes et pourraient même être plus difficiles à traiter.
После лечения нашим веществом пристрастие к сахару и быстрый рост исчезли. Et quand nous le traitons avec notre composé, cette addiction au sucre, cette croissance rapide, recède.
Потому что есть больше лекарств для лечения обычных болезней нежели редких. Parce que plus de médicaments traitent les maladies courantes que les maladies rares.
Я расскажу о том, как мы будем лечить рак в будущем. Et que ça, en fait, ce sera la manière dont nous traiterons le cancer dans l'avenir.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.