Exemplos de uso de "лечений" em russo
Имеется широкий диапазон эффективных лечений, которые не вызывают увеличение веса, сексуальную дисфункцию, диабет, потерю памяти или привыкаемость.
Il existe une vaste gamme de traitements efficaces ne provoquant pas de prise de poids, de dysfonction de l'activité sexuelle, de diabète, de pertes de mémoire ni d'addiction.
Главная трудность в дыхании и сознании пациента - это для всех наших лечений, пациент не спит и находится в сознании, разговаривает с врачом - и нужно научить магнитный резонанс делать это в реальном режиме.
Le problème dans ces cas avec un patient éveillé qui respire - dans tous nos traitements, le patient est éveillé et conscient et parle avec le médecin - est que vous devez enseigner à l'IRM quelques astuces pour le faire en temps réel.
При таком недостатке восстановления необходимо лечение, поведенческое вмешательство, или и то и другое.
Ce défaut de guérison exige alors une médication, des interventions comportementales ou les deux.
И способность Испании противостоять "лечению" жесткой экономией, из-за которого она только глубже погружается в рецессию, тоже должна иметь свой предел.
La capacité de l'Espagne de survivre à une cure d'austérité qui ne fait que l'enfoncer encore plus dans les ornières de la récession doit aussi avoir ses limites.
Возобновляете лечение - опять теряет вес.
Recommencez le traitement, et elle reperd du poids à nouveau.
И лечение гораздо, гораздо дороже профилактики.
Et le traitement est beaucoup, beaucoup plus cher que la prévention.
Каждого нуждающегося в лечении ребёнка лечат.
Chaque enfant qui a besoin d'un traitement, est traité.
Новые инфекции продолжают опережать попытки лечения.
Les nouvelles contaminations progressent toujours plus vite que les efforts déployés pour le traitement.
Но это означает переопределение самого лечения.
Mais cela suppose de redéfinir le traitement lui-même.
После лечения ребёнок получает значительные возможности.
Après traitement, l'enfant gagne significativement en fonctionnalité.
И вам легче визуализировать длительность лечения,
Et ça vous aide à visualiser la durée du traitement.
Это единственное устройство, необходимое для лечения.
C'est le seul appareil dont il a besoin dans ce traitement.
Именно эта деятельность сильно ускоряет лечение пациентов.
C'est l'activité qui semble accélérer le plus le traitement.
Чтобы назначить лечение, сначала нужно диагностировать заболевание.
Pour prescrire un traitement, il faut diagnostiquer la maladie.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie