Exemplos de uso de "лидеры" em russo
Действительно, французские лидеры подвержены коррупции.
Il est évident que les dirigeants français n'échappent pas à la corruption.
Точнее, лидеры пообещали пересмотреть их позже.
Les responsables se sont plutôt engagés à les revoir par la suite.
Все харизматические лидеры эффективны в общении.
Tous les chefs capables de mobiliser les masses communiquent efficacement.
Мировые лидеры незамедлительно осудили действия Каддафи.
Les dirigeants du monde ont promptement condamné Kadhafi.
Китайские лидеры считают этот подход безобидным.
Les dirigeants chinois ne perçoivent pas son langage.
все европейские лидеры упорно стремятся их сократить.
tous les dirigeants européens entendent les réduire.
Евпропейские лидеры уже двигаются в этом направлении.
Les responsables européens semblent aller dans ce sens.
Ведь религиозные лидеры специализируются в области вдохновения.
Je veux dire par là que l'inspiration est l'affaire des chefs religieux.
Формальные лидеры занимают высокие посты во власти.
Les dirigeants ont une position de puissance ou d'autorité.
Поэтому европейские лидеры должны решить две задачи.
Il importe donc que les dirigeants européens relèvent deux défis.
Таким образом, лидеры Большой Восьмерки наполовину правы.
Les dirigeants du G8 ont donc a moitié raison.
латиноамериканские лидеры привыкли к строительству воздушных замков.
les responsables Latino-Américains ont l'habitude de construire des châteaux de cartes.
Китайские лидеры последовали самому странному уроку 1989 г.
Les responsables chinois quant à eux ont retenu de 1989 les séquelles les plus déroutantes.
Некоторые лидеры, видимо, начинают признавать необходимость новой риторики.
Certains dirigeants pourraient être amenés à reconnaitre la nécessité de reformuler leur discours.
Политические лидеры должны думать на несколько поколений вперед.
Les dirigeants politiques doivent penser de manière intergénérationnelle.
Я подозреваю, что европейские лидеры откликнутся с неохотой.
J'ai dans l'idée que les dirigeants européens ne s'empresseront pas de répondre à cet appel :
Политические лидеры, предлагающие альтернативные подходы, клеймятся как популисты.
Pourtant leur recette ne marche pas, et il n'y a aucun espoir qu'elle marche, si ce n'est à aggraver encore la situation.
Сейчас коммунистические лидеры Китая оказались в тупиковой ситуации.
Les dirigeants communistes de la Chine se trouvent piégés :
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie