Exemplos de uso de "ловкий прием" em russo
Энергичные типы это те, кто любит быть игривым, быть как огурчик, например как Уилл Смит, современным, отважным, несдержанным или бесстрашным, как Эррол Флинн, проворный или ловкий, грубый, властный, волшебный или мистический как Гэндальф
Les attributs dynamiques sont des choses comme être ludique, être culotté comme le Prince de Bel Air, contemporain, aventureux, nerveux ou audacieux comme Errol Flynn, souple ou agile, profane, dominateur, magique ou mystique comme Gandalf.
Итак, основная из проблем медицины это то, что вы, я и все мы ходим на прием к врачу раз в год.
En fait, un des problèmes fondamentaux de la médecine, c'est que vous comme moi, et nous tous, nous allons chez le docteur une fois par an.
Лаконичность речи - ещё один сильный приём комедии.
L'économie du langage est un autre point fort de la grande comédie.
Почти нет сомнений в том, что у Гринспэна были "звездные моменты" во время его пребывания на посту - когда можно было по крайней мере вообразить, как не столь ловкий управляющий сделал бы что-то "неправильное", и это повлекло бы катастрофические последствия.
M. Greenspan connut ses heures de gloire, sans aucun doute, alors qu'on pouvait facilement imaginer un gouverneur moins doué faisant de "mauvais" choix avec des conséquences catastrophiques.
И в последнем параграфе книги, это - стилистический прием, поскольку Чарльз Дарвин обычно вкладывал самую важную мысль в последний параграф.
Et dans le dernier paragraphe du livre, c'est une sorte de signature, parce que normalement Charles Darwin concentre, dans le dernier paragraphe d'un livre, le message le plus important.
Здравый смысл подсказывает, что крах NASDAQ разоблачает "новую экономику" как ловкий фокус, проделанный при помощи дыма и зеркал.
Du point de vue économique classique, la chute du NASDAQ a montré que la "nouvelle économie" n'était rien d'autre qu'un écran de fumée et un jeu de miroirs.
Этот прием стал частью нашего набора инструментов, который позволяет различить действия в этом массиве данных, и в том числе отследить траекторию, по которой мой сын двигался по дому, чтобы мы сосредоточили наши усилия по фиксации всего речевого окружения моего сына - всех слов, которые он слышал от меня, моей жены и нашей няни, и слов, которые он сам начал впоследствии воспроизводить.
C'est devenu l'un de nos outils pour être capable de voir et de définir où se situent les activités dans les données, et ainsi, suivre le motif, en particulier, des déplacements de mon fils à travers la maison, pour que nous puissions focaliser nos efforts de transcription, tout l'environnement de dialogues autour de mon fils - tous les mots qu'il a entendus de moi-même, de ma femme, de la nounou, et au fur et à mesure, les mots qu'il a commencé à former.
На самом деле, я тогда ехал на прием организованный движением за Неторопливую Еду.
J'était en fait en route pour un dîner organisé par Slow Food à l'époque.
Здесь также присутствует доля случайности, потому что, когда я только начинал создавать "Независимого Дипломата", я попал на прием в Палате Лордов, совершенно нелепое место, но я держал свой бокал вот так и натолкнулся на парня, который стоял прямо за мной.
Il y a un peu d'aléatoire ici aussi parce que lorsque j'ai lancé Independent Diplomat, je suis allé à une réception à la Chambre des Lords, qui est un endroit ridicule, mais je tenais mon verre comme cela, et j'ai bousculé ce type qui était debout derrière moi.
И вот, мы закрыли приём видео 10 января, и наш счётчик остановился на 2 051 видео из 58 разных стран.
Et nous avons fermé les candidatures le 10 janvier, et notre nombre final était 2,051 vidéos venant de 58 pays différents.
На этой диаграмме показана четвертая стадия рака почки, когда я наконец начал прием медикаментов.
Et voici le diagramme du stade 4 du cancer du rein du médicament que j'ai fini par avoir.
Шериф 1-6, или кто-нибудь из четырех взводов, вы нужны нам на выезде из Таджа, прием.
Sheriff un six, ou quiconque des quatre éléments, nous avons besoin de vous à la porte de Taji tout de suite, fin.
Дифференциация - другой приём, которым мы пользуемся.
Différencier est une autre technique que nous utilisons.
Используя этот приём и другие оптические приёмы, мы думаем, что сможем диагностировать малярию.
En utilisant à la fois cette technique et d'autres techniques optiques, nous pensons que nous pouvons réaliser ces diagnostics.
Это совершенно новый приём, если учесть, что хёрди-гёрди появилась почти тысячу лет назад.
Tout ceci est assez innovateur, si vous prenez en compte que la vielle à roue est apparue il y a plus de 1000 ans.
Это невидимый приём, удерживающий наше внимание на истории.
C'est l'application invisible qui retient notre attention à l'histoire.
Мой следующий приём у хирурга, совершенно случайно, был сразу после того как я устроилась в магазин сувениров.
Mon prochain rendez-vous avec le chirurgien était par hasard juste après un de mes tours à la boutique de souvenirs.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie