Exemplos de uso de "лондон" em russo

<>
Traduções: todos327 londres320 outras traduções7
ЛОНДОН - Экономическая теория, по всей видимости, не располагает ответом на текущий экономический кризис. LONDON - Les théories économiques n'ont que peu d'explication à nous offrir sur la crise économique actuelle.
Это должно включать возможность преодолеть путь из Глазго и Эдинбурга в Лондон за три часа или менее. Cela doit inclure la possibilité de durées de voyage entre Glasgow et Édimbourg de trois heures au plus.
"Будущее положение Лондон Сити", согласно Кейнсу, зависело от фунта стерлингов, продолжающего служить деловому миру в качестве эквивалента золота. "L'avenir de la City ", selon Keynes, se jouait sur la capacité de la livre sterling à toujours faire office d'équivalent de l'or pour le monde des affaires.
ЛОНДОН - На прошлой неделе во Франкфурте состоялось заседание представителей центральных банков всего мира, собравшихся, чтобы искупаться в лучах славы первого десятилетия евро-существования. LONDON - La semaine dernière, les banquiers centraux des quatre coins de la planète se sont retrouvés à Francfort pour se féliciter des dix ans de l'euro.
Семьдесят лет назад он произнес свой знаменитый призыв к сопротивлению на BBC после прилета в Лондон из Франции, которая была завоевана в июне 1940 года. La plus grande figure française depuis Napoléon connaît donc une année faste en anniversaires aux chiffres ronds.
Во время визита Саркози в Лондон Франция и Великобритания также договорились способствовать проведению Европейской политики в области обороны и безопасности (ESDP), а Франция пообещала направить дополнительные войска в Афганистан. La visite londonienne de Sarkozy s'est aussi traduite par un engagement franco-anglais en faveur de la Politique européenne de sécurité et de défense (PESD) et a conduit la France à envoyer davantage de soldats en Afghanistan.
ЛОНДОН - Когда правительства Западной Европы начали спасать свои банки и их вкладчиков, жители Восточной Европы с беспокойством наблюдали за этим процессом, будучи неуверенными в том, чем для них самих обернется глобальный финансовый кризис. LONDON - Tandis que d'un bout à l'autre de l'Europe de l'Ouest, les Etats entreprenaient de renflouer les banques et leurs déposants, les Européens de l'Est, inquiets de la menace que contenait, pour eux-mêmes, cette tempête globale financière, se tenaient aux aguets.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.