Ejemplos del uso de "магазин игрушек" en ruso
Вы идете в зоомагазин или магазин игрушек, там их можно купить.
Chez un animalier ou dans un magasin de jouets, vous pouvez acheter ces choses.
50 процентов от всех денег, которые они заработали или получили в подарок, 50 процентов идет на домашний счет, 50 процентов - на счет игрушек.
50 pour cent de tout l'argent qu'ils gagnent ou qu'on leur donne, 50 pour cent va dans leur compte maison, 50 pour cent va dans leur compte jouet.
После того, как я прошелся вокруг и сделал эти фотографии, меня осенила мысль, что океан - это не продуктовый магазин.
Et tandis que je me baladais en faisant ces photos, je me suis rendu compte que l'océan n'est pas une épicerie.
Он ищет насыщенные цвета, характерные для игрушек.
Il recherche les couleurs à haute saturation, venant des jouets.
Мама открыла компьютерный магазин, а затем училась на косметолога и занялась другим бизнесом.
Elle a ouvert un magasin d'informatique ensuite elle a étudié pour être esthéticienne et a ouvert une autre entreprise.
Он всего-навсего мальчишка, который вырос, играя с инструментами вместо игрушек.
C'est juste un enfant qui a grandi en jouant avec des outils plutôt qu'avec des jouets.
И я иду в магазин, если он там есть, конечно, или сразу в поле, чтобы поискать, что родители могли бы там собрать, но полноценного питания им все равно получить негде.
Et je vais dans ces magasins, quand il y en a, ou je vais dans les champs, pour voir ce qu'ils peuvent obtenir, et ils ne peuvent pas obtenir la nutrition nécessaire.
В 1950-х Гонконг был местом, куда могли уйти миллионы людей с континента, чтобы браться за такую работу как шитьё футболок и изготовление игрушек.
À la fin des années 50, Hong Kong était un endroit où des millions de personnes pouvaient aller, depuis le reste du pays, pour trouver un emploi, par exemple coudre des chemises, ou fabriquer des jouets.
Во всех школах Индонезии обычно есть продавец игрушек на спортивной площадке.
Dans toutes les écoles d'Indonésie, il y a généralement un vendeur de jouets dans la cour.
Каждую неделю я ходил в один магазин на углу улицы и покупал всю газировку.
Toutes les semaines, j'allais au magasin du coin et j'achetais toutes ces sucreries.
Я думал, что это будет весело, будет много игрушек.
Je pensais que ce serait plutôt amusant et qu'il y aurait plus de choses pour jouer.
При создании многих наших фольклорных игрушек использован научный подход.
Beaucoup de nos jouets contiennent des principes scientifiques importants.
Что идет на создание тех игрушек и инструментов, которые мы используем каждый день?
Et qu'est-ce qu'on utilise pour fabriquer ces jouets et ces outils que nous utilisons chaque jour ?
Но люди приходили в магазин, и это было до пиратских фильмов!
Mais les gens venaient - et ceci avant les films de pirates et tout !
Я получил приглашение выступить перед людьми, которые наряжаются в костюмы больших мягких игрушек, чтобы выступать на спортивных состязаниях.
J'ai été invité à parler devant les gens qui se déguisent en animaux en peluche géants et se produisent lors d'événements sportifs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad