Exemplos de uso de "масел" em russo com tradução "huile"

<>
Такие жиры содержатся в продуктах, приготовленных с применением частично гидрогенизированных растительных масел. On les trouve essentiellement dans les aliments cuisinés à partir d'une une huile végétale partiellement hydrogénée.
Я провел тест вслепую с 20 людьми и пятью другими видами оливковых масел. Je l'ai testée à l'aveugle avec 20 personnes et 5 autres huiles d'olives.
Более того, транс-жиры из частично гидрогенизированных масел не обладают для нашего здоровья никакой ценностью. Aussi, il n'y a guère de justification à l'utilisation des huiles partiellement hydrogénées, comparées aux huiles et aux graisses naturelles.
Итак, по имеющейся информации, вред для здоровья, вызванный потреблением транс-жиров из частично гидрогенизированных масел, практически доказан, а их ценность для здоровья - сомнительна. En résumé, des preuves en irréfutables existent quant aux risques pour la santé des graisses trans issues des huiles végétales partiellement hydrogénées et il n'y a guère d'élément en faveur de leur qualité nutritive.
Незачем подливать масла в огонь. Il n'y a pas de raisons d'ajouter de l'huile sur le feu.
Масло и вода не смешиваются. L'huile et l'eau ne sont pas miscibles.
Масло не смешивается с водой. L'huile ne se mélange pas avec l'eau.
Вот ряд с оливковым маслом. Voici leur rayon huile d'olive.
Это только подливает масла в огонь. Ça ne fait qu'ajouter de l'huile sur le feu.
Из печени получали многие литры масла. On obtient des dizaines de litres d'huile à partir de leur foie.
Все масло, которое прибывает туда - хорошее. Que toute l'huile de palme parte là-bas soit bonne.
Эта картина маслом датируется XVII веком. Cette peinture à l'huile date du 17e siècle.
Этим вы только подливаете масла в огонь. Cela ne ferait qu'ajouter de l'huile sur le feu.
Его тёща постоянно подливает масла в огонь. Sa belle-mère met toujours de l'huile sur le feu.
Её свекровь постоянно подливает масла в огонь. Sa belle-mère met toujours de l'huile sur le feu.
и, наконец, с растительным маслом - 450 тонн. Et finalement avec l'huile végétale, 450 tonnes.
Боливия запретила экспорт зерна, риса, мяса и растительного масла. La Bolivie a interdit l'exportation de maïs, de riz, de viande et d'huiles végétales.
Сначала я почувствовала, будто меня окунули в кипящее масло. Tout d'abord, je me suis senti comme plongée dans de l'huile bouillante.
Треть туловища гигантской акулы занимает печень, и она полна масла. Un tiers de la longueur du requin pèlerin est constitué de son foie, et il est plein d'huile.
После акул буксировали в гавань Пуртин, там варили, добывали масло. Puis ils remorquaient les requins jusqu'à Purteen Harbor, les faisaient bouillir et utilisaient l'huile.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.