Exemplos de uso de "массивные" em russo
Центральные банки развитых и развивающихся стран обеспечили массивные вливания ликвидности.
Les banques centrales des pays avancés et des pays émergents ont injecté massivement des liquidités.
Будут сделаны массивные бюджетные ассигнования (2% от ВВП в случае Кобе).
Des allocations budgétaires très importantes seront affectées à cette fin (2 pour cent du PIB dans le cas de Kobe).
Последние массивные сокращения в военном бюджете США не являются сигналом упадка;
Les récentes et importantes réductions du budget de la Défense des Etats-Unis ne signifient pas nécessairement un déclin ;
Вы можете увидеть огромные участки коры, где наблюдаются массивные корреляции в распределении серого вещества.
On peut voir d'importantes aires du cortex où la distribution de la matière grise est fortement corrélée.
Женщины могут говорить, черные кататься на лыжах, белые строить массивные здания, Мы создаем добротные солнца.
Les femmes peuvent parler, les hommes noirs faire des projets, les hommes blancs construire de solides bâtiments, nous construisons des soleils forts.
Правление ФРС США вбросило триллионы долларов из резервных запасов, но никогда еще такие массивные вливания не приводили к столь малому росту денежной массы.
Le conseil d'administration de la Réserve fédérale des Etats-Unis a pompé des trillions de dollars de réserves, mais jamais tant de réserves n'ont produit une si faible une croissance monétaire.
Возникшая реакция, а именно массивные сокращения государственных расходов, гарантирует, что недопустимо высокий уровень безработицы (расточение огромных ресурсов и избыточные страдания) сохранится, и, быть может, в течение нескольких лет.
La réaction, des coupes drastiques dans les dépenses, a pour conséquence le maintien du chômage à un niveau inacceptable (un gaspillage de ressources et des souffrances humaines) durant peut-être des années.
Прошли десятилетия, прежде чем был изобретен термин "черная дыра", и люди осознали, что они являются реальными астрофизическими объектами - фактически, это очень массивные звезды в посмертном состоянии, катастрофическим образом разрушившиеся в конце своего жизненного цикла.
Il a fallu des décennies avant que le terme trou noir soit créé et les gens ne s'aperçoivent que les trous noirs sont de réels objets astrophysiques - en fait se sont des états de mort de grosses étoiles qui collapsent de manière catastrophique à la fin de leurs vies.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie