Exemplos de uso de "массовый" em russo com tradução "masse"
Их вынужденный массовый исход из страны в 1999 году и последующее вмешательство НАТО, положившее конец сербскому правлению и создавшее квазигосударство под управлением ООН, сделали неприемлемым любой выбор кроме независимости.
Leur exode de masse forcé de 1999 et l'intervention de l'Otan qui a suivi, mettant un terme au règne serbe et établissant un quasi-État sous l'égide de l'Onu, a rendu intolérable toute autre solution que celle de l'indépendance.
Мы пытаемся положить конец массовым "посадкам"".
Nous essayons de mettre fin à l'incarcération de masse.
преступлений геноцида и других массовых злодеяний;
de même que le nombre de génocides et d'autres atrocités de masse;
Они знают, что это массовая аудитория будущего.
Elles savent que c'est le public de masse de l'avenir.
Кстати, массовое производство - это не генетические манипуляции.
Et la production de masse, n'est pas une manipulation génétique.
Сетевая журналистика - классический пример массовой любительской деятельности.
Le blogging est un exemple classique de l'amateurisation de masse.
Лечение также претерпело значительные изменения после массового отравления.
Le traitement a également été modifié après l'empoisonnement de masse.
Как иначе назвать это, кроме как массовым безумием?
Comment décrire ça autrement que comme une forme de folie de masse?
Как массовая миграция скажется на культурном наследии этих стран?
En quoi la migration de masse affectera-t-elle l'héritage culturel des pays ?
Пока неясно, породит ли эта искра пламя массового движения.
Il est pour l'instant difficile de dire si cette étincelle de mouvement de masse fera des petits.
Первая категория - это массовое сотрудничество, примером которого является Википедия.
La première est la collaboration de masse, représentée ici par Wikipédia.
Массовые "посадки", на мой взгляд, фундаментально изменили наш мир.
Et l'incarcération de masse, à mon avis, a fondamentalement changé notre monde.
И конечно, массовые демонстрации не могли привести к ней.
Et ce ne sont pas les manifestations de masse qui auraient pu y parvenir.
Это доктор Венкатасвами из Индии, создавший систему массового воспроизводства здоровья.
Voici le docteur Venkataswamy en Inde, qui a trouvé comment faire passer dans la production de masse les questions de santé.
Голод использовался как оружие массового уничтожения - примитивное, но чрезвычайно эффективное.
La famine était utilisée comme une arme de destruction de masse - primitive mais extrêmement efficace.
Но, конечно, за массовое производство нам пришлось заплатить определённую цену.
Mais bien sûr, le prix de la production de masse a été que nous sommes passés à la production à grande échelle.
Остались в прошлом демонстрации протеста и массовые движения против глобализации.
Les violentes protestations de rue et les mouvements de masse contre la mondialisation ont aussi disparu.
По общей производительности и эффективности они превосходят стандартные изделия массового производства.
Ainsi, ses performances générales et son efficacité sont supérieures à celles d'objets produits en masse.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie