Exemplos de uso de "места обитания" em russo
И тогда будет большая конкуренция между видами, Дарвиновская эволюция, и огромное преимущество будет у тех видов, которые способны менять места обитания, не ожидая столкновения.
Il y aurait donc une grande compétition parmi les espèces, une évolution darwinienne, et donc un énorme avantage pour les espèces qui seraient capables de sauter d'un endroit à l'autre sans avoir à attendre une collision.
И места обитания людей сократились до нескольких очагов, по сравнению с тем, что мы имеем сегодня.
Et l'habitat humain était réduit à seulement quelques groupes comparé à ce que l'on a aujourd'hui.
И наконец, в своем рассказе, я также хотел обратить внимание на места обитания детенышей акул.
Et enfin, avec cette histoire, je voulais montrer les bébés requins.
А еще они предоставляют места обитания для братьев наших меньших!
Et ils procurent un habitat pour nos petits amis!
более поздние решётки содержали знаки культуры места изготовления.
Les plus avancées sont devenues des emblèmes culturels.
Острова Феникс - основное место обитания тунца.
Les îles Phoenix sont un des endroits les plus importants pour les thons.
Ваша работа - развлекательные комплексы и места отдыха.
Votre travail est hautement sensuel, hédoniste même.
В некоторых экспериментах мы изменяем форму и размер окружения, как в эксперименте с нейронами места.
Mais dans certains de ces essais, nous pourrions changer la forme et la taille de l'environnement comme nous l'avons fait avec la cellule de localisation.
Но если они сталкиваются с чем-то другим, не с водой, и их условия обитания меняются, у них нет выбора.
Mais lorsqu'il s'agit d'autre chose que de l'eau, et que leur habitat aquatique est perturbé, ils n'ont pas beaucoup d'options.
Если вы не знаете места проиходждения или источник объекта, это не наука - это милая вещь для разглядывания.
Si on ne connaît pas la provenance ou la source de l'objet, ce n'est pas de la science - c'est juste une jolie chose à regarder.
Но популяция этого вида упала на 98% по всей его среде обитания.
Mais c'est un animal en déclin de 98 pour cent sur tout son territoire.
Мы должны поставить новую цель, чтобы при выборе места проживания и работы, каждая семья смогла выбирать из, как минимум, нескольких различных городов, которые соревнуются за привлечение новых жителей.
Notre nouvel objectif devrait être que lorsque chaque famille pense à l'endroit où elle veut vivre et travailler, elle devrait être en mesure de choisir entre au moins une poignée de villes différentes qui seraient toutes en concurrence pour attirer de nouveaux résidents.
было разлито столько же, а может и дважды больше нефти, чем при аварии танкера "Эксон Вальдез", только в этом маленьком районе Амазонии, и племенам этого региона приходилось постоянно уходить на новые места.
autant de pétrole, ou deux fois plus de pétrole, qui a été répandu dans l'accident de l'Exxon Valdez, s'est déversé dans cette petite région de l'Amazonie, et les tribus locales ont dû constamment se déplacer.
Это особенное дополнительное условие для среды обитания, необходимое человеку.
Ce dernier est un besoin additionnel spécifique à l'humanité.
Многие предпочитают указывать на какие-то другие места как причины проблем.
Beaucoup de gens aiment pointer du doigt un endroit autre comme étant la cause du problème.
Задача Билла - заснять для учёных обитателей океана в их естественной среде обитания.
C'est une des choses que Bill a faites, fournir aux scientifiques une première vue d'animaux comme ceux-ci dans leur monde.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie