Exemplos de uso de "младенцы" em russo
И даже незрячие младенцы улыбаются звукам человеческого голоса.
Et même les bébés aveugles sourient au son d'une voix humaine.
Я думаю, дети и младенцы гораздо сознательнее нас, взрослых.
Je crois que les bébés et les enfants sont en fait plus conscients que nous en tant qu'adultes.
Таким образом, избегая болезней, младенцы могут вырасти в здоровых детей, которые будут иметь возможность посещать школу и стать более продуктивными членами общества.
Aussi, en évitant de tomber malades, les nourrissons ont une meilleure chance de grandir en santé et d'aller à l'école et de devenir des membres plus productifs de la société.
Младенцы и маленькие дети очень плохо концентрируются на одной вещи.
Les bébés et les jeunes enfants sont donc très mauvais dans la focalisation sur une seule chose.
Появляясь на свет, младенцы продолжают улыбаться поначалу, в основном, во сне.
Après la naissance, les bébés continuent de sourire - d'abord essentiellement dans leur sommeil.
И это показало нам, что младенцы могут собирать и статистику нового языка.
Ce que ça a prouvé c'est que les bébés tirent des statistiques d'une nouvelle langue.
Первое - младенцы нас внимательно слушают, и слушая наши разговоры, они собирают статистику - да, собирают статистику.
La première c'est que les bébés nous écoutent intensément, et ils tirent des statistiques en nous écoutant parler - ils tirent des statistiques.
Мы хотели узнать, могут ли младенцы и маленькие дети понять эту глубокую мысль о других людях.
Nous voulions savoir si les bébés et les jeunes enfants pouvaient comprendre cette chose réellement profonde a propos des autres personnes.
Например, младенцы, вес которых при рождении был меньше нормы, более склонны к хроническим заболеваниям в будущем.
Les bébés plus petits à la naissance ont davantage tendance que les autres à être victimes de maladies chroniques plus tard.
В центре внимания моей лаборатории находится самый первый критический период развития, - во время которого младенцы усваивают звуки, используемые в языке.
Le travail dans mon laboratoire se concentre sur la première période critique du développement - et c'est la période dans laquelle les bébés essayent de maîtriser les sons qui sont utilisés dans leur langue.
Если мы посмотрим на дело с такой позиции, то получится, что младенцы и дети - это институт исследования и развития человечества.
Donc, une manière d'envisager cela, est que les bébés et les jeunes enfants sont comme le secteur "recherche et développement" de l'espèce humaine.
Если вернуться к тем же психологам и философам, многие из них говорили, что младенцы и маленькие дети едва ли обладают сознанием, если вообще обладают.
Si vous revenez à ces psychologues et ces philosophes nombre d'entre eux ont dit que les bébés et les enfants étaient à peine conscients ou pas du tout.
Младенцы ведь не говорят, а если попросить трехлетнего ребенка рассказать, о чем он думает, то получишь прекрасный поток сознания на тему пони, дней рождений и всего такого.
Les bébés, après tout, ne peuvent pas parler, et si vous demandez à un enfant de trois ans de vous dire à quoi il pense, ce que vous recevrez en retour est un flot de paroles conscientes à propos de poneys et d'anniversaires, et de choses de ce genre.
Плохо было то, что его нельзя было использовать для маленьких детей и младенцев.
Mais le pire c'était que vous ne pouviez pas l'utiliser sur les enfants les plus jeunes, les nourrissons, et ceux âgés d'un an.
Появление прыщей и лобковых волос встречается даже у младенцев и детей ясельного возраста.
L'apparition de l'acné et des poils pubiens est courante, même chez les nourrissons et les tout-petits.
Взвешивание будущей матери, а также взвешивание и измерение младенца являются важными инструментами в донесении образовательной информации.
Il importe de peser les futures mères et les nourrissons pour ensuite transmettre des messages éducatifs ;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie