Exemplos de uso de "много общего" em russo
Да, успешные экономики имеют много общего:
Certes, les économies qui ont réussi ont de nombreux points communs :
Должна сказать, что Джуди и я имеем много общего.
Maintenant, Judy et moi - je dois dire - nous sommes pareilles.
В США крайние правые имеют много общего с европейскими популистами.
Aux États-Unis, l'extrême-droite partage un grand nombre des caractéristiques de ses homologues populistes européens.
Между ними есть много общего, только они развились в разные эпохи.
Il y a en fait une forte corrélation entre ces deux formes de musique, je pense dans des périodes de temps différentes.
Дети уже многому научились у взрослых, и у нас много общего.
Les enfants apprennent déjà beaucoup des adultes, et nous avons beaucoup à partager.
Системные реформы в Великобритании, Дании, Швеции, Польше и Эстонии имеют много общего.
Les réformes systémiques adoptées au Royaume-Uni, au Danemark, en Suède, en Pologne et en Estonie partagent de nombreux points communs.
Два дня интенсивных обсуждений показали существенные различия в точках зрения, но также и много общего.
Ces deux journées de discussions intenses ont révélé d'importantes divergences de points de vue, mais également de nombreux points communs.
Неудивительно, что оба режима имеют много общего во внутренней и внешней политике, а также политике безопасности.
Il n'est donc pas surprenant que les politiques intérieure, étrangère et de sécurité des deux régimes comportent tant de similitudes.
Но я думаю, что на самом деле, несмотря на наши различия, мы и правда имеем много общего.
Mais je pense qu'en réalité, malgré nos différences, nous avons vraiment beaucoup de choses en commun.
Несмотря на то, что эти трое людей не знакомы друг с другом, у них действительно много общего.
Mais ces trois personnes ne se connaissent pas, mais elles ont énormément de choses en commun.
Другими словами, человеческий организм и морковь генетически имеют много общего, несмотря на их абсолютное различие в физическом проявлении.
Autrement dit, un homme et une carotte ont autant de matériau génétique commun malgré leur faible similarité physique.
Мы можем вытащить его тайны, и мы видим, что он имеет много общего с кандидатами, Хиллари, президентских, Барак Обама.
Nous pouvons extraire ses secrets, et on voit qu'il y a beaucoup de candidats, Hillary, les présidentielles, Barack Obama.
Хотя существуют этнические и социальные причины беспокоиться о неравенстве, они не имеют много общего с экономической политикой, как таковой.
Bien qu'il y ait des raisons éthiques et sociales de se soucier de l'inégalité, en soi cette dernière n'a pas grand chose à voir avec la politique macroéconomique.
Провал ФРС в выполнении своих обязанностей по регулированию на микроуровне имеет много общего с его провалом в достижении своих целей на макроуровне.
L'échec de la Fed à assumer sa responsabilité en ce qui concerne la régulation au niveau micro est en rapport avec son échec à atteindre ses objectifs au niveau global.
Американцы, похоже, не понимают, что их кредитный кризис имеет очень много общего со многими предыдущими банковскими кризисами во всём мире, произошедшими после второй мировой войны.
Les Américains ne semblent pas se rendre compte que leur désastre des subprimes partage trop de caractéristiques avec de nombreuses crises bancaires qui ont sévi dans le monde depuis 1945.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie