Exemplos de uso de "многообразие" em russo

<>
И мы прошли через многообразие миров. Et nous avons traversé une multitude de mondes.
Думаю, вы видите, все это многообразие различных видов фотоаппаратов: Je pense que vous pouvez voir qu'il s'agit de beaucoup de types d'appareils photos différents:
Кроме того, многообразие сельскохозяйственных культур уменьшило потребность в дорогостоящих и разрушающих экологию пестицидах. En outre, la diversification des cultures a réduit les besoins en pesticides coûteux et nuisibles pour l'environnement.
Сегодня во всем мире и, в особенности, в Европе термин "культурное многообразие" можно поставить под сомнение. Le "multiculturalisme" est aujourd'hui devenu un terme suspect presque partout dans le monde et en particulier en Europe.
Оно предполагало моральный агностицизм и многообразие значений, ни одно из которых не является священным или обязательным для всех. Elle requiert l'agnosticisme moral et la pluralité des références, aucune n'étant consacrée et obligatoire.
история, культурное многообразие, неразрешенные территориальные и политические диспуты, отсутствие опыта многосторонних действий и доминирование одного или двух центров власти. des raisons historiques, culturelles, des différents politiques et territoriaux non résolus, un manque d'expériences multilatérales, et la prédominance d'un ou deux centres de pouvoir.
Началось ли это миллионы лет назад, как мы могли бы предположить, глядя на все это невероятное многообразие в мире? Est-ce que c'était depuis des millions d'années, comme on pourrait le penser quand on voit toute cette variation incroyable dans le monde ?
Это создало еще большее многообразие более чистых наркотиков (естественных и синтетических) по более низким ценам, чем 15 лет назад в пору расцвета наркобаронов Меделлина. On peut aujourd'hui se procurer des drogues (naturelles et synthétiques) moins chères et plus pures qu'il y a quinze ans, pendant l'âge d'or des barons de Medellin.
Один из приводимых обычно аргументов заключается в том, что правительства должны охранять биологическое многообразие из-за его пока еще нераскрытого потенциала для фармацевтической промышленности. On soutient souvent que les gouvernements devraient protéger la biodiversité en raison de son potentiel encore non exploité pour l'industrie pharmaceutique.
Мы знаем всё это потому, что, когда мы изучаем разные языковые группы и привязываем их к культурам, мы видим, что многообразие языков замедляет поток идей между группами. Et nous le savons parce que, en étudiant différents groupes linguistiques en les associant à différentes cultures, nous voyons que des langues différentes ralentissent la circulation des idées entres groupes.
Существует широкое многообразие политических курсов, которые могут принести пользу людям как в развивающихся, так и в развитых странах, тем самым обеспечивая глобализации широкую законность, которой в настоящее время ей не хватает. Il existe un large éventail de politiques susceptibles de profiter aux habitants des pays développés et en développement, et qui donneraient donc à la mondialisation la légitimité populaire qui lui fait aujourd'hui défaut.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.