Exemplos de uso de "молотки" em russo
Traduções:
todos22
marteau22
И это не только молотки и приспособленния вроде ноутбуков,
Ce n'est pas seulement les marteaux et les gadgets comme les ordinateurs portables.
Когда в 1989 году пала Берлинская стена, ее разрушили молотки и бульдозеры, а не артиллерия.
Quand le Mur de Berlin est tombé en 1989, ce sont des marteaux et des bulldozers qui l'ont abattu et non par l'artillerie.
То, что мы видим здесь - это обыкновенный молоток, и молотки становятся всё более и более специфичными со временем.
Que nous voyons qu'il y a un marteau générique, et les marteaux deviennent de plus en plus spécifiques au cours du temps.
Действительно, если у Вас есть молоток, то все проблемы похожи на гвозди.
Certes, tout ressemble à un clou pour qui ne possède qu'un marteau.
"Если у Вас есть только молоток, то все вокруг похоже на гвозди".
"pour celui qui n'a qu'un marteau, tout ressemble à un clou."
Кажется, что позади стоит человек с молотком который все время стучит по голове.
C'est comme si un homme était derrière vous avec un marteau en train de vous taper sur la tête en permanence.
И что касается молотка, когда мы хватаем молоток, это именно то, что мы хватаем.
Ainsi, un marteau, lorsque nous prenons un marteau, c'est ce que nous attrapons.
Как говорится, если вам приходится работать только молотком, то любая проблема покажется вам гвоздем.
Comme le dit le proverbe, pour les gens qui n'ont qu'un marteau, tous les problèmes sont en forme de clou.
Вы не можете это унести, поэтому вы ударяете по нему молотком и отламываете кусочек.
Vous ne pouvez pas la déplacer, alors vous la frappez avec votre marteau, et vous en cassez un morceau.
И что касается молотка, когда мы хватаем молоток, это именно то, что мы хватаем.
Ainsi, un marteau, lorsque nous prenons un marteau, c'est ce que nous attrapons.
Но я нашел много унитазов, поэтому можно разбить унитаз молотком, и получится полно бугорчатой плитки.
Mais on me file beaucoup de cuvettes, et je n'ai donc qu'à en achever une avec un marteau pour obtenir des carreaux bosselés.
Они вели себя подобно мальчишке с молотком, который думает, что любая проблема похожа на гвоздь.
Comme un petit garçon muni d'un marteau, pour qui tout problème est un clou.
Реальная угроза начинается тогда, когда каждый думает, что молоток может помочь и от головной боли.
Le problème, c'est quand on pense que le marteau peut tout résoudre, même les maux de tête.
Те же вещи происходят с молотком, например, который сначала был универсальным, а потом становился все более специализированным.
La même chose se passe avec par exemple, un marteau, qui est général au début et ensuite devient plus spécifique.
Берлинская стена была разрушена не артиллерийским огнём, а молотками и бульдозерами, управляемыми теми, кто потерял веру в коммунизм.
Lorsque le Mur de Berlin est tombé, ce n'était pas au moyen de tirs d'armes lourdes, mais avec les marteaux et les bulldozers maniés par ceux et celles qui ne croyaient plus au communisme.
То, что мы видим здесь - это обыкновенный молоток, и молотки становятся всё более и более специфичными со временем.
Que nous voyons qu'il y a un marteau générique, et les marteaux deviennent de plus en plus spécifiques au cours du temps.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie