Exemplos de uso de "мыслите" em russo com tradução "penser"

<>
Traduções: todos133 penser133
И, если бы вы выбрали другой вариант, здесь возникает конфликт между двумя вашими я, и вам нужно подумать о том, как его разрешить, и на самом деле это далеко не так просто, потому что если вы мыслите через призму времени, ответ один. Et si vous faisiez un autre choix, il y aurait un conflit entre vos deux entités, et vous devez réfléchir comment arbitrer ce conflit, et ce n'est vraiment pas évident, car si vous pensez en termes de temporalité, vous aurez une réponse.
Это - восприятия, мысли, чувства, мечты. Ce sont les perceptions, les pensées, les sentiments, les rêves.
Моя история о силе мысли. Mon histoire c'est le pouvoir de la pensée.
Нужно начать мыслить другими категориями. Les idées doivent être telles qu'on pense en termes complètement différents.
Я мыслю, следовательно, я существую. Je pense donc je suis.
Появляются две четко сформированные школы мысли. Deux écoles de pensée clairement définies sont en train d'apparaître.
Та встреча мысли все мои перевернула. Vous connaitre a changé ma façon de penser.
Это язык мысли, или "ментальский" язык. Vous pouvez appeler ça le langage de la pensée, ou le "Mentalien".
Я не мыслю, следовательно, не существую. Je ne pense pas, donc je ne suis pas.
Многие, представляя себе будущее, мыслят линейно. Et beaucoup de gens, quand ils pensent à l'avenir, y pensent linéairement.
Я хотела бы закончить на следующей мысли: Je voudrais vous laisser avec cette pensée :
Именно так он превратил мысли в действие. Et voici comment il va transformer ces pensées en action.
Мне мои мысли сеичас совсем не нравятся" J'aime pas trop ce à quoi je pense là."
Мы верим, что можно мыслить по-другому. Nous croyons en une manière différente de penser.
Но большинство ученых не мыслят такими категориями. Ce n'est pas ainsi que la majorité des scientifiques pensent.
Погружённый в свои мысли, я проехал свою остановку. Perdu dans mes pensées, j'ai raté mon arrêt.
Свобода мысли является безусловной также, как религиозная свобода. La liberté de pensée est absolue, tout comme la liberté religieuse.
тех несчётных бесчисленных часов, растраченных на негативные мысли; les heures innombrables, innombrables, que j'avais perdues en pensées négatives ;
Как эти мысли попадают к нам в голову? Comme ces pensées vous viennent à l'esprit.
И на этой мысли я завершу свое выступление. Et je terminerai sur cette pensée.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.