Exemplos de uso de "на следующий день" em russo
На следующий день, по-прежднему - ни слова выдуманного -
Le jour suivant, je continue mon histoire authentique.
На следующий день тысячи чехов оказались на улице.
Le jour suivant, des milliers de Tchèques descendirent dans la rue.
На следующий день восстание распространилось на все основные города.
Le jour suivant la rébellion s'étend à toutes les grandes villes du pays.
Просто сфотографировал их и приклеил фотографии на следующий день.
J'ai juste pris quelques photos des gosses, et le jour suivant je suis venu avec les posters et je les ai affiché.
На следующий день у нас у всех было жуткое похмелье.
Le jour suivant, nous eûmes tous de terribles gueules de bois.
А на следующий день ещё 1100 американцев умерло от курения.
Et le jour suivant ce sont encore 1 100 américains qui sont morts de la cigarette.
На демонстрациях, прошедших на следующий день, были убиты еще 36 человек.
Lors des manifestations organisées le jour suivant, 36 autres personnes ont été tuées.
Вуаля, авиаперевозка, на следующий день их доставляют и восстанавливают хирургическим путём.
Et voilà, le prochain numéro, ils arrivent, et les rattachent par chirurgie.
Команда медиков из университета Майами прибыла в пять утра на следующий день.
Le docteur, l'équipe médicale de l'Université de Miami, est arrivée à cinq heures du matin.
На следующий день мы смогли высадиться на вновь открытом аэродроме в Сараево.
Le jour suivant, l'aéroport de Sarajevo a réouvert et nous avons pu y atterrir.
Кренц намеревался дать им это право - но только на следующий день, 10 ноября.
Krenz avait bien l'intention de leur accorder ce droit - mais seulement le jour suivant, le 10 novembre.
На следующий день она чувствовала себя настолько хорошо, что ее хотели подвергнуть ряду анализов.
Le jour suivant, elle se portait si bien, ils ont voulu faire des tests supplémentaires.
Взрыв автомобиля произошел на следующий день после того, как мы покритиковали руководителя полиции Армении.
L'explosion de ma voiture se produisit le jour qui suivit les reproches que nous adressâmes au chef de la police arménienne.
На следующий день после нашего приезда двое из нашего аквариума были назначены руководить комнатой No2,
Donc le jour qui a suivi notre arrivée, deux d'entre nous venus de l'aquarium nous sommes vu confiés la salle 2.
Это трудное и важное дело, которое вселяет надежду сегодня и ужасно разочаровывает на следующий день.
Il s'agit là d'un engagement lourd et solennel, édifiant un jour et extrêmement frustrant le jour suivant.
Итак, я не собирался рассказывать ей о моей идее, но на следующий день не сдержался, и рассказал.
Je n'allais donc pas lui parler de cette idée, mais le jour suivant je ne pouvais pas me retenir, je lui en ai parlé.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie