Exemplos de uso de "надо" em russo

<>
Ученикам надо показать границы дозволенного. On doit montrer aux élèves où est la limite.
Мне надо будет свериться со своим ежедневником. Il va falloir que je vérifie mon agenda.
Вот чего нам всем надо остерегаться.. On doit tous faire attention à ça..
Одних надо подталкивать, а других придерживать. On doit pousser les uns tandis qu'on doit freiner les autres.
Надо предполагать, что его попытки окажутся безнадежными. On doit s'attendre à le voir la défendre de manière désespérée.
Надо связать свой бизнес с остальным миром. On doit pouvoir se relier au reste du monde.
Поэтому надо использовать эту динамику весьма осторожно. On doit donc l'utiliser avec précaution.
Надо спрашивать с родителей, а не с детей. On doit faire les reproches aux parents et non aux enfants.
Его надо задержать во что бы то ни стало. On doit le retenir, coûte que coûte.
Бушмастер два-шесть, Бушмастер два-шесть, нам надо двигаться, время! Bushmaster Deux-Six, Bushmaster Deux-Six, on doit y aller, il est temps !
Но вчера в музей позвонили городские власти и сказали, что "вынуждены сорвать фотографии, потому что их можно принять за рекламу, следовательно, по закону их надо снять". mais hier la ville les a appelés et a dit, "Ecoutez, nous allons devoir l'enlever, Parce qu'on peut confondre ça avec de la publicité, et à cause de la loi, on doit l'enlever."
Сегодня реакторы постоянно загружаются топливом, а потому нужно много людей и много звеньев управления, а ведь любой элемент системы может дать сбой, потому что надо эту штуку открывать, что-то помещать внутрь, что-то вынимать. Aujourd'hui, on doit constamment ravitailler le réacteur en carburant, ça nécessite donc beaucoup de gens et beaucoup de contrôles peuvent mal tourner, comme quand il faut l'ouvrir, et y faire entrer et sortir des choses.
Во всем надо знать меру. Trop parler nuit.
Нам надо завтра рано вставать? Devons-nous nous lever tôt demain matin?
Нам надо позвать кого-нибудь. Il faut que nous appelions quelqu'un.
Надо усовершенствовать много балансирующих актов: Il y a un équilibre délicat à trouver dans beaucoup de domaine :
Мне надо с ним поговорить. Il me faut lui parler.
Мне надо купить новую удочку. Je dois acheter une nouvelle canne à pêche.
Нам надо просто выйти отсюда. Il nous faut juste sortir d'ici.
И нам надо сохранить ужин. Et nous devons savourer le repas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.