Exemplos de uso de "надолго" em russo

<>
Traduções: todos50 pour longtemps4 outras traduções46
Я увлёкся этим делом надолго. J'étais devenu accro.
Надолго ли вы собираетесь остаться? Allez-vous rester longtemps ?
Обычно они надолго не оставались. Ordinairement, ils ne restaient pas longtemps.
Но говорили, что это надолго. Juste que c'était plus ou moins une maladie à long terme.
Простите, я не могу остаться надолго. Désolé, je ne peux pas rester longtemps.
Давайте не надолго задержимся на ней. Et je voudrais vous montrer, très rapidement, ceci.
После этого я уже привязался надолго. J'étais devenu accro.
9 октября 2006 г. запомнится надолго. On se souviendra du 9 octobre 2006.
Этого ребёнка слишком надолго оставили на солнце. Cet enfant a été laissé trop longtemps au soleil.
Ваша модель мира это то, что формирует вас надолго. Votre modèle du monde est ce qui vous détermine à long terme.
Лучшие - могут достичь большего и остаться надолго в памяти. Mais au mieux ils peuvent atteindre quelque chose de plus grand et créer une impression mémorable.
Это поведенческий тест разумности, надолго застрявший в наших умах. C'est une mesure comportementale de ce qu'est l'intelligence, et c'est resté collé dans notre esprit pendant un long moment.
Вы увидите, что развитие моей карьеры - это поиск головоломок, которые запоминаются надолго. La progression de ma carrière est de trouver des casse-têtes qui ont un impact mémorable.
Афганистан всегда был местом, где ни одна иностранная армия не могла оставаться надолго. Aucune armée étrangère n'a pu tenir longtemps en Afghanistan.
Однако как только правительство вмешивается в подобном масштабе, оно, как правило, остается надолго. Mais une fois que le gouvernement intervient à une telle échelle, ce n'est en général pas pour se retirer aussitôt.
И таким образом и Луна, и ее отражение надолго останутся в вашем сердце. Et la Lune et la réflexion sur la Lune auront une place sûre dans votre coeur.
Даже глупые "Ответить всем" сожаления могут надолго ввести нас в состояние мучительной агонии. Même le regret stupide de "Répondre à tous", peut nous laisser dans une agonie atroce pendant des jours.
Потому что если женщину слишком надолго оставлять одну, рано или поздно она начинает думать; Car lorsqu'une femme est trop souvent laissée seule, tôt ou tard elle se met à penser;
Этот фильм надолго останется в памяти людей, независимо от того, получит ли он Оскар. Il restera longtemps dans les esprits, qu'il rafle ou non les Oscars.
Например, можно быть надолго привязанным к одному, влюбиться во второго, и плотски желать третьего, Ainsi, une personne peut être dans un attachement à long terme, s'éprendre romantiquement de quelqu'un d'autre, et vouloir avoir des relations sexuelles avec une troisième personne.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.