Exemplos de uso de "называем" em russo

<>
Мы называем этот метод культуромикой. Donc "culturomique" c'est le mot que nous employons pour définir cette méthode.
Какую женщину мы называем красивой? À quoi doit ressembler une jolie femme ?
Мы называем это Большим взрывом, началом вселенной. Ceci a été le Big Bang, le début de l'univers.
это то, что мы называем, цитирую, "пиратство". Et il faut souligner que ce n'est pas du "piratage ".
Вот модель, которую мы называем "Долларовой улицей". Voici le "Dollar Street".
Мы называем её маленькой, но что это означает? Nous disons que c'est petit, mais que voulons-nous dire par là ?
Тысячи других находятся на стадии, которую мы называем "приценкой". Et il y en a des milliers d'autres à l'examen.
Эта та часть мозга, которая активизируется, когда мы называем объект. C'est donc la partie du cerveau qui est activée quand vous associez un mot à quelque chose.
Сегодня, Аламс, как мы его сокращенно называем, находится в тюрьме. Aujourd'hui, Alams - pour faire court - est en prison.
в полном замешетельстве от того, что мы, люди, называем правосудием. très confuse sur ce que nous, les humains, appellons justice.
То, что мы называем красивым, имеет смысл само по себе. Ce que nous trouvons beau a un sens en lui-même.
Первая волна эволюции - это то, что мы называем эволюцией по Дарвину. La première vague d'évolution c'est ce à quoi nous pensons comme l'évolution darwinienne.
входит в улей, находит пустую соту, срыгнет, и это мы называем мёд. Et elle va entrer dans la ruche, trouver un pot à miel libre, et vomir, et le miel c'est ça.
Одно из частичных решений - это установить цену на то, что мы называем прогрессом. Une solution partielle consiste à peser davantage le pour et le contre du "progrès".
В своей основе она имеет определенные идеи, которые мы называем священными или неприкосновенными. En son coeur existent certaines idées que l'on dit saintes ou sacrées Ce que cela signifie c'est :
Ночью можно увидеть, что происходит в считанные секунды, днём мы называем их земляными акулами. La nuit vous pouvez voir ce qui s'est passé en une seconde, le jour on a affaire à des "requins des terres".
Это изменение в политическом развитии совпало, и фактически ответственно за процесс, который мы сейчас называем глобализацией. Ce changement de direction politique a coïncidé avec (ou a peut-être entraîné) le processus que nous connaissons désormais sur le terme de mondialisation.
Они выращивали деревья, и деньги шли в их фонд микро-кредитов, который мы называем Банк Сельского Развития. Ils plantent des arbres, et l'argent va dans des fonds de micro-crédit, dont le nom est la Banque de Développement des Villages.
Я имею в виду, мы же всегда снимаем слой за слоем, мы называем их страницами, проделывая это определенным образом. Je veux dire, on enlève toujours une couche d'une autre - on les voit comme des pages, on le fait d'une certainer façon.
Я пошел в магистратуру в Йельском университете, я учился в здании, построенном Ле Корбюзье в стиле, который мы, архитекторы, называем "брутализм". J'ai été diplomé à Yale, j'ai étudié dans un bâtiment de ce genre conçu par Le Corbusier, genre à qui l'on donne dans le métier le nom affectueux de Brutalisme.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.