Exemplos de uso de "называлась" em russo
Но наша часть работы называлась:
Mais un des travaux que nous avons effectué portait sur la question :
Платформа, на которой произошел указанный инцидент, называлась Ixtoc 1.
Celle-ci avait eu lieu sur la plate-forme d'Ixtoc 1, exploitée par Pemex, une entreprise publique mexicaine.
От французов требуют, чтобы World Wide Web называлась как "la toile d'araignee mondiale".
On demande aux français d'appeler le World Wide Web de la façon suivante :
В марте 2004 происходили страшные беспорядки по всей провинции - как она тогда называлась - Косово.
En mars 2004, il y avait de terribles émeutes dans toute la province - à l'époque - du Kosovo.
она называлась Манкала здесь, на восточном побережье, Бао - в Кении, и Сого где-то ещё.
on l'appelle mancala ici sur la côte est, bao au Kenya, sogo ailleurs.
Первая книга называлась "Конец печати" и была сделана вместе с фильмом, над которым мы работали с Уильямом Берроузом.
The End of Print" et a été réalisé en même temps qu'un film, produit avec William Burroughs.
Это так же, по-видимому, должно было напоминать иллюстрацию из ее авторизованной биографии, которая называлась Reina Cristina ("Королева Кристина").
Cela ressemblait également à une illustration de sa biographie autorisée, qui a pour titre Reina Cristina (la Reine Christine).
Итак, когда мы начали обсуждать эту идею с ОК Go - песня называлась "И это пройдет" - нас захватила эта идея, потому что их интересовала такая конструкция, с которой они могли бы танцевать.
Quand nous avons commencé à parler avec OK Go - le titre de la chanson est "This Too Shall Pass" - nous étions vraiment excités parce que ils voulaient construire une machine avec laquelle danser.
Например, активисты "Чайной партии", используя группу, которая называлась "Конец Феду" (Fed -Федеральная резервная система США), были среди первых, кто высказали свое критическое отношение к неизбираемому и странному Совету управляющих Федеральной резервной системы США.
Se sont d'ailleurs des activistes du Tea Party, par le biais du groupe End the Fed (En finir avec la Fed, ndt), qui furent parmi les premiers à sérieusement s'intéresser au fonctionnement du Bureau des Gouverneurs de la Réserve Fédérale américaine, un bureau non élu et totalement autonome, sans obligation de rendre des comptes.
в 1991 году, когда председатель Совета министров Европы посетил страну, которая тогда еще называлась Югославией, и радушно принял пустые обещания Слободана Милошевича, наряду с его заявлениями о том, что они готовы согласиться с просьбами Европы о мирном решении конфликта в этом регионе.
en 1991, lorsque le président du Conseil européen des ministres s'était rendu dans ce qui était encore la Yougoslavie, il s'était empressé de prendre pour argent comptant les promesses creuses de Slobodan Milosevic et de sa clique, soi-disant prêts à accepter les appels européens en faveur d'une résolution pacifique du conflit.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie