Exemplos de uso de "наклон туловища" em russo
Солнце находится от нас на расстоянии 150 млн км, а наклон у нас лёгонький, ясно?
Le Soleil se trouve à 150 millions de kilomètres, et nous penchons comme ça, ok ?
Треть туловища гигантской акулы занимает печень, и она полна масла.
Un tiers de la longueur du requin pèlerin est constitué de son foie, et il est plein d'huile.
Причём повсюду мы видели не только прямые линии, но и одинаковый наклон - значение Альфа всюду было около 2,5.
Et on s'est rendu compte que non seulement ces distributions étaient des lignes droites, mais les pentes de ces droites se regroupaient autour de cette valeur de Alpha égale a 2,5.
У нее была эта удивительная коробка, которую она носила с собой, и в ней был торс тела женщины, половина туловища, и она учила людей, всюду, куда бы она ни шла, на что похоже здоровое влагалище и на что похоже изуродованое влагалище.
Elle avait cette boîte incroyable qu'elle transportait, et à l'intérieur il y avait un torse de femme, la moitié d'un torse, et elle enseignait, partout où elle allait, ce à quoi ressemblait un vagin en bonne santé et ce à quoi ressemblait un vagin mutilé.
Балконы опускаются, видно, что первые ряды партера получают фронтальный наклон по направлению к сцене, появляются сидения.
Les balcons descendent, vous voyez que l'orchestre commence à avoir une pente, vers l'estrade, et les sièges sont installés.
Я знаю, что все взаимосвязано и шрам по всей длине туловища- это последствия землетрясения.
Je sais que tout est lié, et la cicatrice qui court le long de mon torse est la marque du tremblement de terre.
Примерно три четверти, меньше единицы - мы называем такой наклон сублинейным.
Ce sont les 3 quarts, en gros, c'est moins qu'un, et nous appelons ça sublinéaire.
В течении около 300 лет горячие архитектурные споры состояли в том какое число 5 или 7 являлось лучшей архитектурной пропорцией, потому что нос составляет 1/5 головы, а голова - 1/7 туловища.
Ainsi, pendant près de 300 ans, le débat brûlant en architecture était si le nombre cinq ou le nombre sept était une meilleure proportion pour penser à l'architecture parce que le nez était un cinquième de votre tête ou parce que votre tête était un septième de votre corps.
Если вы думаете, что наклон приближает нас к Солнцу, то это не так.
Et si vous pensez que l'angle nous rapproche, ce n'est pas ça.
Антонио распростерт на скале, его руки раскинуты по обе стороны от туловища, еврей Шейлок склонился над его грудью с ножом в руке.
Antonio est allongé sur un rocher, ses bras perpendiculaires à son corps, et Shylock le juif se penche au-dessus de sa poitrine avec un couteau tiré.
Никакое простое изменение не могло бы заставить наклон оси Земли вызывать одинаковые времена года на обоих полушариях.
Il n'y a pas de modifications faciles de la théorie, qui puissent faire en sorte que l'inclinaison provoque les mêmes saisons dans les deux hémisphères.
Наклон объясняет также угол восхождения солнца в разное время года, и предсказывает, что времена года в разных полушариях будут в противофазе.
Et l'inclinaison explique aussi l'angle d'élévation du soleil aux différentes périodes de l'année, et prédit que les saisons seront désynchronisées dans les deux hémisphères.
Отмеченный в спектре наклон, так называемая "красная кромка", указывает на наличие растительности.
La pente que l'on voit, que l'on appelle le Bord rouge, est le signal d'une zone avec de la végétation.
А минус Альфа - тот самый наклон, который я вам уже показывал.
Et moins Alpha est la pente de cette droite que je vous ai montré plus tôt.
Вы видите небольшие отверстия, вода падает в дренаж, в котором есть наклон.
Vous pouvez noter les petits trous, l'eau va couler dans ce drain et il y a une pente.
Иногда наши строители и архитекторы не предусматривают наклон в ваннах, но здесь все сделано правильно.
Parfois nos ingénieurs et architectes vont ignorer les pentes dans les salles de bain mais ici ils y prennent garde.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie