Beispiele für die Verwendung von "нарушение правила 45 секунд" im Russischen

<>
Это явное нарушение армейского правила о недопустимости участия военной полиции в допросах не удивляет меня. Cette violation évidente de la règle militaire qui interdit à la police militaire de participer aux sessions d'interrogatoire ne me surprend pas.
Теперь, что хорошо, это то, что люди над этим работают - в течение нескольких секунд после того как Клей опубликовал свою работу, люди начали менять основные правила работы системы так, чтобы могли возникать различные формы. Maintenant, ce qui est génial c'est que les gens y travaillent - quelques secondes après la publication de l'article de Clay, les gens ont commencé à travailler à changer les règles de base du système de telle sorte qu'une forme différente commence à apparaître.
Это нарушение авторского права. Et c'est une violation du droit d'auteur.
Когда вы применяете эти три правила, то автоматически начинаете видеть стаи, которые выглядят очень похоже на косяки рыб или стаи птиц. Et quand vous incorporez ces trois règles, vous commencez automatiquement à voir des essaims qui ressemblent beaucoup à des bancs de poissons ou des volées d'oiseaux.
И если только представить, что мы будем собирать данные в течение 5 секунд, то это будет соответствовать терабайту данных. Supposez seulement que nous ne recueillions des données que sur une durée de cinq secondes, cela correspondrait à un téraoctet de données.
Следующая проблема, которая была решена, это то, что если 90% головных и шейных болей вызвано нарушением баланса, то причиной оставшихся 10% по большей части, за исключением аневризм, рака головного мозга и гормональных нарушений, служит нарушение циркуляции крови. L'autre problème résolu était que, si 90% des douleurs à la tête et au cou étaient causées par un déséquilibre, les 10% restants, largement, si on écarte les anévrismes, les cancers du cerveau, et les problèmes hormonaux, viennent de la circulation.
Существует несколько элементов, в основном это общественные правила и особенности программного обеспечения. Voici plusieurs éléments, principalement notre politique sociale et quelques éléments du logiciel.
Это очень короткий ролик, лишь 30 секунд, это пациент, которому пересадили орган. Ce clip est très court - juste 30 secondes - et montre un patient qui a reçu un de ces organes.
глухота - это вызванное шумом нарушение слуха. la surdité - le déficit auditif induit par le bruit.
Для тех, у кого свой бизнес закончу тем, что дам 4 золотых правила использования звука для бизнеса. Je vous laisse avec 4 règles d'or, pour ceux d'entre vous qui dirigent des entreprises, à propos du son commercial.
И около 5 секунд тостер работал, но потом, к сожалению, этот компонент вроде как расплавил себя. Et pendant environ cinq secondes, le grille-pain a grillé, et puis malheureusement l'élément a en quelque sorte fondu lui-même.
Может ли нарушение визуальной интеграции быть проявлением какого-то подспудного дефекта обработки динамической информации при аутизме? Est-ce que l'altération de l'intégration visuelle pourrait être la manifestation de quelque chose en deçà de la déficience à traiter l'information dynamique dans l'autisme.
Президент видел как хорошо работают эти правила. Le président a vu que ces règles fonctionnaient bien.
Где-то через 15 секунд появилась ее подруга - она пряталась за экраном - и они засмеялись, обнялись и убежали. 15 secondes après, son amie apparaît - elle était cachée derrière une étagère - et elles ont ri, elles se sont embrassées et elles sont parties.
Это было явное нарушение. C'est une violation.
Психологи, специалисты в области медицины, экономисты - все были заинтересованы в том, чтобы обнаружить правила, управляющие поведением всех нас. Les psychologues, les scientifiques de la médecine, les économistes s'intéressaient tous à trouver les lois qui régissent la façon dont nous nous comportons.
Даю вам пару секунд. je vous donnes quelques secondes.
Это одна из вещей, которую я обязательно показываю своим студентам, потому что это полное нарушение, отрицание всех законов перспективы. C'est l'une de ces choses que je montrerais à mes étudiants, car c'est un abâtardissement absolu - un déni de toute règle de perspective.
Может быть, эти правила и вправду улучшат поведение этих финансовых корпораций. Peut-être que ces règles permettront effectivement d'améliorer la façon dont ces sociétés de services financiers se comportent.
Пять минут 58 секунд. Cinq minutes 58.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.