Exemplos de uso de "наставники" em russo

<>
Всё это они могут финансировать с помощью государственной нефтяной компании Венесуэлы, проводя социальную политику, которая хоть и ошибочна в долгосрочной перспективе, на текущий момент может казаться весьма привлекательной, особенно если её претворяют в жизнь кубинские доктора, учителя и наставники. Elle peut financer tout cela avec l'aide de la compagnie pétrolière publique du Venezuela, en mettant en oeuvre des politiques sociales attrayantes à court terme mais peu perspicaces à long terme, en particulier si elles sont menées par des médecins, des enseignants et des instructeurs cubains.
Наставники, которые должны учить противоположному, посылают сообщение, что ложь и мошенничество приемлемы. Les mentors qui devraient enseigner le contraire envoient le message selon lequel mensonge et la tricherie sont acceptables.
Традиционно, мусульманские наставники достигали определённого положения, получив социально полезные знания, которыми являются исламские законы. Traditionnellement, le statut social des clercs musulmans émanait de leur maîtrise de la charia, la loi islamique, un ensemble de connaissances utiles au plan social.
Если, как говорят наставники, каждый должен быть лидером, так это будет совсем не продуктивно. Donc, comme ils nous est dit que nous devrions tous être des leaders, ça devrait être complètement inefficace.
Я хотел быть послом, и мои наставники, мои герои - это люди, которые поднялись на вершину моей профессии, и теперь я должен лишить себя этого? Je voulais être un ambassadeur, et mes mentors, mes héros, sont des personnes qui ont atteint le sommet de ma profession, et ici je laissais tout tomber.
Морено предполагает, что сверстники студентов, например, их наставники по общежитию, могли бы мониторить сайт и вмешиваться, чтобы помочь студенту, который слишком часто обновляет пьяные статусы. Megan Moreno suggère que les collègues des étudiants, tels que les conseillers, pouvaient surveiller le site et intervenir pour aider éventuellement un étudiant dont le statut parlerait trop souvent d'alcool.
Ваши академические наставники и ученые, работы которых Вы прочли, продолжали тщетно стараться решить глобальные проблемы, которые теперь казались, если не решенными, то, по крайней мере, разрешимыми. Vos mentors universitaires et les scientifiques dont vous avez lu les travaux se heurtaient à de grands problèmes qui semblent désormais, si ce n'est résolus, au moins résolubles.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.