Exemplos de uso de "нацелены" em russo
И эти проекты нацелены на то, чтобы мир вокруг стал лучше.
Des projets qui permettent d'améliorer leur environnement.
Так что это наша самая главная цель, на которую мы нацелены в компании.
Voilà le but à forte portée que nous nous efforçons vraiment d'atteindre, dans l'entreprise.
Встречи нацелены на создание впечатления, что мировые лидеры все еще занимаются решением проблемы.
Les réunions sont destinées à donner l'impression que les dirigeants du monde continuent de chercher une solution à ce problème.
Основываясь на понимание этого факта, немецкие консерваторы, например, нацелены на сбалансирование экономики и экологии.
C'est la raison pour laquelle les conservateurs allemands veulent par exemple établir un équilibre entre l'économie et l'écologie.
Более 600 ракет, уже развернутых на материке, нацелены на города и военные базы на острове.
Plus de 600 missiles, déjà déployés sur le continent, sont orientés vers des villes et des installations militaires de l'île.
По самой своей природе и замыслу эти переговоры должны быть нацелены на принятие страны в ЕС.
Par nature et par conception, ces négociations doivent se faire en vue de l'accession.
И что мы начинаем делать - это вводить специально сделанные метки в поток крови, которые будут нацелены на рак.
Ce que nous commençons à faire est injecter des marqueurs spécialement conçus dans la circulation sanguine, qui cibleront le cancer.
Я думаю, что романтическая любовь появилась, чтобы силы для спаривания были нацелены на кого-то одного, тем самым экономя время и силы на спаривание.
Je crois que l'amour a évolué pour nous permettre de canaliser notre envie d'accouplement vers un seul individu à la fois, en canalisant ainsi l'envie et les périodes d'accouplement.
Учитывая, что социальные нормы в большинстве стран мира удерживают женщин от курения и употребления алкоголя, а также, в крайних случаях, от вождения автомобилей и мотоциклов, рекламодатели этих отраслей, как правило, нацелены на мужчин.
Dans la mesure où les normes sociales, dans la majeure partie du monde, dissuadent les femmes de fumer, de boire de l'alcool ou encore, dans les cas les plus extrêmes, de conduire automobiles et motos, les annonceurs opérant dans ces secteurs ont tendance à cibler les hommes.
Еще большие враги израильско-арабского перемирия, чем самого Израиля - иранские муллы, разжигающие антисемитские настроения и призывающие к пан-исламскому дискурсу, нацелены на прекращение изоляции Ирана и представление его региональных амбиций суннитским массам в качестве простых и приемлемых пунктов.
Plus opposés à une réconciliation israélo-arabe qu'à l'État hébreu même, les mollahs iraniens ont recours à une rhétorique incendiaire antisémite, panislamique, qui a pour but de briser l'isolement de l'Iran et de présenter ses ambitions régionales sous un éclairage acceptable pour les populations sunnites.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie