Exemplos de uso de "небольшим" em russo

<>
Я хотел бы закончить небольшим фильмом. Je voudrais terminer avec une petite vidéo rapide.
Мы приехали с небольшим опозданием. Nous sommes arrivés un peu en retard.
Дефицит был сравнительно небольшим до 1999 года, когда начался экономический спад. Le déficit était relativement léger jusqu'en 1999, lorsque l'économie est entrée dans une phase de récession.
- "Мы должны вернуться к небольшим масштабам, которые нравятся людям. "Nous devons revenir à une échelle plus petite, qui parle aux gens.
Я приехал с небольшим опозданием. Je suis arrivé un peu en retard.
Мы начали с двигателя с небольшим рычагом малой мощности. On a commencé avec un moteur avec un petit levier, un petit diffuseur de force.
Она приехала с небольшим опозданием. Elle est arrivée un peu en retard.
Небольшим утешением в условиях текущего кризиса является спад темпа инфляции. La petite consolation qu'apporte la crise actuelle, c'est que les taux de l'inflation sont en train de baisser.
Ты приехал с небольшим опозданием. Tu es arrivé un peu en retard.
Шарлеруа был небольшим пыльным аэропортом, пропускавшим менее 200 000 пассажиров в год. Charleroi n'était qu'un petit aéroport miteux où transitaient moins de 200 000 passagers par an.
Он приехал с небольшим опозданием. Il est arrivé un peu en retard.
Некоторые страны против применения положений Договора о нераспространении к небольшим количествам ядерного материала. Certains pays s'opposent à l'application des dispositions du TNP pour de petites quantités de matières nucléaires.
Я приехала с небольшим опозданием. Je suis arrivée un peu en retard.
И я ушел с небольшим ощущением подвоха, потому что визуализация - это очень просто. Et je me suis senti un petit peu lésé, parce que la visualisation - c'est quelque chose de vraiment facile à faire.
Вы приехали с небольшим опозданием. Vous êtes arrivés un peu en retard.
Кредиты небольшим предприятиям сыграли ключевую роль в создании не только новых предприятий, но и целых отраслей промышленности. Les prêts aux petites entreprises ont eu un rôle crucial non seulement dans la création de nouvelles entreprises, mais dans l'apparition de nouvelles industries.
Мэри приехала с небольшим опозданием. Marie est arrivée un peu en retard.
Реконструкция могла бы возродить предпринимательские классы в том случае, если дать возможность для развития небольшим подрядчикам и бизнесменам. Il faudrait donner aux petites entreprises irakiennes l'occasion de participer à la reconstruction du pays, ce qui permettrait de reconstituer la classe des entrepreneurs.
Они приехали с небольшим опозданием. Ils sont arrivés un peu en retard.
Здание охраняли сотни солдат и полицейских, когда Мурси прибыл с небольшим кортежем вскоре после 11 утра по местному времени. Des centaines de soldats et policiers gardaient le bâtiment lorsque M. Morsi est arrivé peu après 11 heures, heure locale, suivi d'un petit convoi.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.