Exemplos de uso de "нелегального" em russo
Подавляющая часть нелегального оружия, пишут исследователи, поступает из армии и силовых ведомств.
La grande majorité des armes illégales, expliquent les chercheurs, vient de l'armée et des forces de l'ordre.
Тем временем в МВД утверждают, что контролируют ситуацию с распространением нелегального оружия.
Toutefois, le Ministère de l'Intérieur affirme qu'il contrôle la diffusion des armes illégales.
Эксперты посчитали, какова приблизительная доля каждого из источников поставок нелегального оружия на "черный" рынок.
Les experts ont évalué la part approximative de chaque source des armes illégales sur le marché noir.
При покупке нелегального стрелкового оружия, по оценкам экспертов, можно уложиться в сумму от 100 до 900 долларов.
L'achat d'une arme à feu illégale, estiment les experts, peut coûter entre 100 et 900 dollars.
Бывший военный Виктор Баранец пробовал себя в роли покупателя нелегального оружия в середине 1990-х, когда готовил к публикации статью об этом.
L'ancien militaire Victor Baranets s'est essayé en tant qu'acheteur d'armes illégales au milieu des années 1990 lorsqu'il se préparait à publier un article sur le sujet.
Отсутствие Лахуда не удивительно, т.к. обсуждение ведётся о судьбе его нелегального президентства и о том, как выйти из тупика, в который попала страна из-за продления его пребывания в должности.
L'absence de M. Lahoud n'est pas surprenante, puisque le débat porte sur le sort de son mandat illégal de président et sur le moyen de sortir de l'impasse que sa présence continue au pouvoir a imposé au pays depuis.
Это смесь легальной и нелегальной деятельности.
On utilisait un mélange d'activités légales et illégales.
Снова мы видим смесь легальной и нелегальной деятельности.
De nouveau, il s'agit d'un mélange d'activités légales et illégales.
Такие сообщества уже более оживлены, чем нелегальные общины.
Ces communautés dans ces villes sont en fait plus vivantes que les communautés illégales.
Нелегальные "стволы" уходят в продажу с военных складов.
Les pistolets illégaux partent en vente depuis les entrepôts militaires.
Так я открыл самую большую нелегальную выставку в мире.
Nous avons lancé la plus grande exposition d'art illégale qui ait jamais été.
Соединённые Штаты были бы ничем без иммигрантов, легальных и нелегальных.
Les USA ne seraient rien sans ses immigrants, légaux et illégaux.
Они вывешивали рецепт на стене, пока не узнали, что это нелегально.
Ils ont même affiché un recette sur le mur, avant qu'on leur dise que c'était illégal.
Действительно, объем нелегальной миграции больше при строгих ограничениях на легальную миграцию.
En effet, l'immigration illégale est plus importante quand les restrictions imposées à la migration légale se resserrent.
В это же время растет и желание уйти на нелегальные рынки:
Dans le même temps, les incitations à traiter sur les marchés illégaux sont de plus en plus fortes :
Это были деньги, вывезенные, чтобы финансировать рост террористической, нелегальной и преступной экономики.
C'était de l'argent sorti pour financer la croissance du terrorisme, de l'économie illégale et criminelle.
Мы можем делиться и переписывать, миксовать и записывать музыку, но это все нелегально.
Nous pouvons partager et ripper, mixer et graver, mais en fait c'est complètement illégal.
Он также подчеркнул важность развития защиты прав мигрантов и борьбы с нелегальной миграцией.
Il a aussi insisté sur l'importance pour le développement de protéger les droits des migrants et de combattre la migration illégale.
Соединенные Штаты в 90-х занимали деньги под залог роста терроризма, нелегальной и криминальной экономики.
Les Etats-Unis, dans les années 90, empruntaient à hauteur de la croissance du terrorisme, de l'économie illégale et criminelle.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie