Exemplos de uso de "непобедимы" em russo

<>
Беззащитные против мощи государства, они были непобедимы, поскольку им уже нечего было терять. Sans défense face à la puissance de l'État, elles étaient invincibles parce qu'elles n'avaient rien d'autre à perdre.
Когда я достигаю вершины крутой горы на краю цивилизации, я чувствую себя молодым непобедимым и бессмертным. Lorsque j'atteins le sommet d'une pente abrupte au beau milieu de nulle part je me sens jeune, invincible et éternel.
Соединенные Штаты мощнее любой страны с времен Римской Империи, но так же, как и Рим, Америка не является непобедимой или неуязвимой. Les Etats-Unis sont plus puissants que n'importe quel autre pays depuis l'Empire romain, mais tout comme Rome, l'Amérique n'est ni invincible ni invulnérable.
Полный контроль над судебной властью, аппаратом разведки и военными создает непобедимый образ Хаменеи перед его всеми политическими фракциями или избранными чиновниками. Khamenei, qui exerce un contrôle entier sur le pouvoir judiciaire, les services de renseignements et le bras armé de la République islamique donne l'impression d'être invincible face aux factions politiques ou aux responsables élus.
Заключительный крах бывшего диктатора, внешне непобедимого на протяжении многих лет, начался в Лондоне в октябре 1998 г., когда испанские юристы, судья Бальтасар Гарзон Испанский и Скотланд Ярд выдвинули против него обвинения. Apparaissant invincible pendant tant d'années, la chute finale de l'ancien dictateur s'est entamée à Londres, en octobre 1998, quand des avocats espagnols, le juge espagnol Baltasar Garzón et Scotland Yard ont porté plainte contre lui.
За лозунгами Коидзуми в поддержку реформ стояла межпартийная фракционная борьба с доминантной фракцией Танаки, чья, по-видимому, непобедимая политическая машина и электорат были закреплены за общественными проектами, включающие группы лоббистов, в особенности фирмы гражданского инжиниринга и строительства. Les slogans pro réformistes de Koizumi masquaient une guerre intestine avec le courant dominant de Tanaka, dont la machine électorale apparemment invincible et les groupes d'électeurs étaient principalement associés au secteur des travaux publics, avec des groupes d'intérêts privés particulièrement dans la construction et l'ingénierie.
а через 2-3 игры они будут непобедимы Et dans deux ou trois Jeux, ils seront imbattables.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.