Exemplos de uso de "неутешительными" em russo

<>
Бернал и Дороти Кроуфут (впоследствии Ходжкин) получили рентгенограммы сухих кристаллов так же, как и Эстбери, и с такими же неутешительными результатами. Bernal et Dorothy Crowfoot (Hodgkin après son mariage) obtinrent des schémas de cristaux secs, tout comme Astbury, avec des résultats pareillement décevants.
Прогресс в торговле также был неутешителен. Dans le domaine du commerce aussi, les avancées s'avèrent décevantes.
Действительно, если их результаты неутешительны, то дискредируются сами принципы, на которых они основаны - демократия и гражданские права. Et si elles se révèlent décevantes, ce sont les principes qui les fondent - la démocratie et les libertés civiles - qui sont discrédités.
В 2012 году мировая торговля увеличилась лишь на 2,5%, в то время как мировой ВВП вырос на неутешительные 3,2%. En 2012, les échanges commerciaux internationaux ne se sont développés que de 2,5%, tandis que la croissance du PIB mondial n'a présenté qu'un taux décevant de 3,2%.
Но, давая оценку прогнозам американской экономики, не следует сравнивать низкие квартальные темпы роста (данные за апрель-июнь особенно неутешительны) и текущий уровень безработицы почти в 10% с периодом раздувания мыльного пузыря. Mais, en évaluant les perspectives économiques américaines, il ne faudrait pas chercher à comparer les faibles taux de croissance trimestriels (les chiffres pour la période d'avril à juin sont particulièrement décevants) et le taux de chômage actuel de près de 10% avec la période d'essor dorée.
Путать эти различные инициативы и притворяться, что они являются одним и тем же, не только неправильно, но опасно и очень неутешительно для тех из нас, кто все еще расценивает США в качестве силы добра. Confondre ces entreprises dissemblables et prétendre que ce sont les mêmes n'est pas seulement faux, c'est aussi dangereux, et profondément décevant pour ceux d'entre nous qui considérons encore les États-Unis comme une force du bien.
Почему экономические показатели Африки остаются неутешительными, не смотря на то, что там уже два десятилетия проводятся структурные реформы? Pourquoi l'Afrique continue-t-elle ses pauvres performances économiques en dépit de deux décennies de réforme structurelle ?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.