Exemplos de uso de "ни разу" em russo
"Понятие "права человека" не упоминается ни разу"
"Les droits de l'homme ne sont pas mentionnés une seule fois"
У меня ни разу не просили милостыню, как было привычно для меня.
On ne m'a pas une seule fois demandé de faire un don, ce qui avait été mon habitude jusque là:
Я просидел три или четыре часа в этом огромном конференц-зале и ни разу не услышал слова "океан".
J'étais assis dans cette grande salle de négociations, à un moment, pendant trois ou quatre heures, sans entendre le mot "océan" une seule fois.
За 30 лет прыжков, я ни разу так не сделал.
En 30 et quelques années de saut, je n'en ai jamais fait un comme ça.
За всю жизнь я ни разу не покупала продукты в магазине.
De toute ma vie, je n'ai jamais acheté le moindre aliment dans un supermarché.
И за весь этот год моя мать ни разу не расплакалась, ни единожды.
Durant cette année, ma mère n'a jamais pleuré une seule fois.
Но я ни разу не видел мертвеца, по крайней мере, которого убил я.
Mais j'ai jamais vu d'ennemi mort, en tout cas pas un que j'aurais tué.
Вообще, я ни разу не встречала другого ампутированного, пока мне не исполнилось 17.
En fait, je n'ai jamais rencontré d'autres amputés avant mes 17 ans.
В своем главном выступлении Пальме упомянул "разрядку", "доверие", "дружбу", но ни разу - "свободу".
Le discours principal de Palme évoquait la "détente", la "confiance" et "l'amitié" mais jamais "la liberté".
Купчан ни разу не упоминает о единой валюте в качестве условия общности между народами;
Kupchan ne mentionne jamais une devise commune comme une condition de courtoisie entre nations ;
И ни разу до этого ни один инвалид не делал этого - бегать на университетском уровне.
Et aucun handicapé n'avait jamais fait ça - Courir au niveau universitaire.
Тем не менее, регулярно изменяя правителям Франции, Талейран, вероятно, ни разу не изменил самой Франции.
Et pourtant, bien que déloyal envers plusieurs gouvernants français, Talleyrand n'a probablement jamais trahi la France.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie