Exemplos de uso de "нити" em russo
на этом стекле вы можете увидеть нити ДНК.
on peut vraiment voir les brins d'ADN couchés sur le verre ici.
Весь мир серьезно заинтересован тем, куда заведут эти нити.
Le monde entier a tout intérêt à savoir où mènent ces fils conducteurs.
Не существует окончательной развязки, в которой все нити повествования сплетаются во впечатляющий окончательный финал.
Il n'y a pas de dénouement qui réunit tous les fils d'un récit dans une conclusion finale qui marque les esprits.
Мы будем рассматривать отдельные нити и не думать о двойной спирали.
On se concentre uniquement sur un seul brin et non la double hélice.
Они рассчитывают свои движения так, как будто тщательно выискивают экологические ниши на склоне, как "нити."
ils font référence aux mouvements tandis qu'ils exploitent les niches écologiques de la pente comme des fils.
Опять двойные нити, но внутри они заражены вирусом, который имеет прекрасный, длинный, однонитевой геном.
Toujours double brin, mais à l'intérieur, elles sont infectées par un virus qui possède un génome en brin suffisamment long.
Американский президент Джон Ф. Кеннеди однажды предупредил, что "каждый мужчина, женщина и ребенок живут под ядерным дамокловым мечом, висящим на тончайшей нити, которую могут перерезать в любой момент".
Le président américain John F. Kennedy a dit un jour que "chaque homme, chaque femme et chaque enfant vit sous la menace d'une épée de Damoclès nucléaire, qui tient par le fil le plus ténu, capable de se rompre à tout moment ".
Мне нравится думать об этом как о сети цивилизаций, в которой нити разных культур переплетаются.
J'aime y penser comme à un maillage des civilisations, dans lequel les brins de différentes cultures sont entremêlés.
Конечно, мы можем начать замечать некоторые общие нити, проходящие через теракты 11 сентября 2001 года, Афганистан, Ирак, Арабские революции, Иран, Сирию, Египет и распространение террора на базе религиозного экстремизма.
Nous commençons à voir apparaître clairement certains fils conducteurs en toile de fond des attaques terroristes du 11 septembre 2001, des événements d'Afghanistan et d'Irak, des révolutions arabes, des situations iranienne, syrienne et égyptienne, ainsi que de la propagation d'un terrorisme fondé sur l'extrémisme religieux.
Мы перемещаем этот материал в экструдеры, где плавим его, проталкиваем через маленькие винторезные головки, делаем пластиковые нити наподобие спагетти.
Nous poussons le matériau dans des extrudeuses pour le fondre, en le poussant à travers des petits trous de compression, pour faire des brins de plastique en forme de spaghettis.
Мы захвачены этой идеей, что можно сделать всё что угодно, хотите ли вы заменить сосуды или кости или продвинуться дальше в микроэлектронике, пить кофе из стаканчика и выбрасывать его без зазрения совести, держать лекарственные препараты в кармане, доставлять их внутрь вашего тела или доставлять их через пустыню, - ответ на все эти вопросы может быть в нити шёлка.
Nous sommes convaincus que quoi que l'on veuille faire, que ce soit de remplacer une veine ou un os, ou de la microélectronique plus écologique, peut-être de boire un café dans une tasse, et de la jeter sans culpabilité, de peut-être transporter ses médicaments dans sa poche, de les libérer dans le corps ou de les transporter dans le désert, la réponse est peut-être dans un fil de soie.
Киносъёмку этого процесса сделать невозможно, но Шон Дуглас в Гарварде создал для нас хорошую визуализацию, которая начинается с длинной нити и нескольких коротких нитей.
On ne peut pas filmer le procédés mais Shawn Douglas de Havard en a fait une bonne visualisation pour nous qui commence avec un brin long et des plus petits.
Если посмотреть на ДНК-оригами, то можно увидеть, что на самом деле, даже если это покажется сложным, здесь - серия параллельных друг другу двойных спиралей, удерживаемых вместе через те пункты, где короткие нити идут вдоль одной спирали, но затем перепрыгивают на другую.
Lorsque vous regardez l'ADN origami vous pouvez voir ce que c'est réellement, même si vous trouvez cela compliqué, ce sont plusieurs doubles hélices parallèles qui sont attachées pour les endroits où les brins courts sont liés à une hélice et saute vers une autre.
Наши действия состоят в перемешивании этих нитей.
Et ce qui se passe est que nous mélangeons les brins.
Эта нить поворачивает проволоку светоизлучающего диода.
La fibre fait tourner un fil attaché à une LED.
Можно спросить, а сколько нитей ДНК потребуется для построения квадрата заданной длины?
On peut donc se demander combien de brin d'ADN sont nécessaires pour construire un carré d'une taille donnée.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie