Exemplos de uso de "нормальная" em russo

<>
Выглядит как нормальная траектория знаменитого человека. Et ça ressemble à une normale trajectoire d'une personne célèbre.
А на её вершине расположена вполне нормальная мышца. Il y a en fait un muscle normal par-dessus.
Это была нормальная программа старшей школы для японских студентов - C'était le cursus normal en école secondaire, des étudiants japonais.
Давайте сначала взглянем на то, как выглядит нормальная наука. Tout d'abord, regardons ce à quoi ressemble la science normale.
Я хотела, чтобы все думали, что мы нормальная семья. Je veux que tout le monde pense qu'on est une famille normale.
Нормальная наука - это хороший баланс между теорией и экспериментом. La science normale est un équilibre entre théories et expérimentations.
Все, что здесь темное и черное, - это нормальная легочная ткань. Un poumon normal est tout bleu et noir ici.
Я думал, что моя подруга нормальная, а она, оказывается, - суккуб! Je pensais que ma copine était normale, mais il s'avère qu'elle était un succube !
Что же конкретно означает "нормальная" внешняя политика с немецкой точки зрения? Que signifie alors concrètement le terme de politique étrangère "normale" pour les Allemands?
Но, если вы на самом деле понимаете, почему нормальная клетка превращается в раковую? Mais si vous voulez réellement comprendre pourquoi une cellule normale devient cancéreuse.
Затем передатчик заставляет клетки на выходе посылать код в мозг, что в итоге позволяет протезу сетчатки работать как нормальная сетчатка. Et puis le transducteur fait envoyer ce code par les cellules d'informations jusqu'au cerveau, et le résultat est que la prothèse rétinienne peut produire un rendu rétinien normal.
если она будет вести себя, как "нормальная" сверхдержава, то мир забудет о многих миллионах людей, которые по-прежнему находятся в бедности. si elle se comporte comme une puissance "normale ", le monde oubliera les centaines de millions de personnes qu'elle doit encore sortir de la pauvreté.
И поэтому, возможно, как только тарелка была бы очищена от голубиного помета, и диск - приведён в порядок, нормальная его работа была бы возобновлена. Peut-être qu'après avoir nettoyé les fientes des pigeons, en rendant le disque de nouveau opérationnel, la marche normale aurait repris.
Здесь мы видим нормальное распределение. Nous voyons ici une distribution normale.
Хорошо, покажите мне, как вы идете нормально. Alors montrez-moi comment vous marchez normalement.
Обычно у меня нормальное давление. J'ai la tension normale.
Ты не можешь идти по нему нормально. On ne peut pas marcher normalement sur ce pont.
"И подвигай своей нормальной рукой." "Bouge ta main normale."
С этой точки зрения банк должен работать нормально. A ce moment là, les banques devraient fonctionner normalement.
Я полагаю, что они нормальные. Je dirais qu'ils sont normaux.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.