Exemplos de uso de "нормальной" em russo

<>
"И подвигай своей нормальной рукой." "Bouge ta main normale."
Итак, она заметила что-то необычное, но вернулась к нормальной жизни. Elle a remarqué cette chose inhabituelle, mais elle a continué sa vie normalement.
Он вернулся к своей нормальной жизни. Il est de retour à la vie normale.
перестали думать об улучшении нормальной жизни; On cessa de réfléchir à des façons d'améliorer les vies normales.
Он вернулся к нормальной жизненной рутине. Il est retourné à une vie normale.
А вот это с нормальной скоростью. A vitesse normale.
А нижняя кривая отражает вес нормальной мыши. Et la courbe du bas est celle du poids d'une souris normale.
Оба подхода прекрасно сосуществуют в нормальной жизни. Ces deux positions coexistent généralement bien dans le cours normal des choses.
Я живу нормальной жизнью, как любой другой. J'ai une vie normale, comme n'importe qui d'autre.
И говоришь так, словно сам из нормальной семьи." et que tu en parles comme si tu venais d'une famille normale."
Комбинация нормальной и инфракрасной фотографии обеспечивает выразительную цветопередачу. La combinaison de la photo normale et de la photo infrarouge permet d'observer une teinte spectaculaire.
Мы думаем о нем как о нормальной политической партии. Beaucoup les considèrent comme un parti politique normal.
Жизнь в Дамаске, несмотря на рост дефицита, выглядит почти нормальной. La vie à Damas, malgré des pénuries croissantes, semble presque normale.
Смогу ли я когда-нибудь жить нормальной жизнью в Оксфорде? Aurais-je seulement pu mener une vie normale à Oxford?
Существует грустная игра с нулевой суммой между страданиями палестинцев и израильским суверенитетом, безопасностью и нормальной жизнью. Force est de constater qu'entre souffrance palestinienne d'une part, et souveraineté, sécurité et vie normale israéliennes d'autre part, c'est un jeu à somme nulle.
Я считаю, что пока они только нащупывают свою роль, но находятся на пути к "более нормальной" внешней политике. Je crois qu'ils tâtonnent encore pour trouver ce rôle, mais sont sur le chemin d'une politique étrangère "plus normale".
сразу после нормальной рецессии, экономика действительно довольно часто восстанавливается намного быстрее, чем обычно, в течение последующих двенадцати месяцев. immédiatement après une récession normale, durant les 12 mois qui suivent la croissance est souvent plus rapide qu'à l'accoutumée.
В то райское лето я жил в маленьком молдавском городке, ошеломленный чудесной банальностью нормальной жизни в безопасном окружении. Cet été paradisiaque, je le passai dans une petite ville moldave, submergé par la banalité miraculeuse d'un environnement normal et sécurisant.
При стандартном методе клетки работают, но не достигают эффекта нормальной рабочей модели, т.к. у них нет нужного кода. Et donc avec la méthode classique, les cellules 's'activent, mais elles ne s'activent pas selon les modèles normaux parce que elles n'ont pas le bon code.
Хорошо видно, как воздух перетекал из одной части в другую, это очень сложно увидеть в нормальной, стандартной, физической аутопсии. On peut facilement voir comment l'air a fui d'un endroit à l'autre, ce qui est difficile dans une autopsie normale, standard.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.