Exemples d'utilisation de "ночам" en russe

<>
Traductions: tous333 nuit330 autres traductions3
Я люблю нырять даже по ночам. En fait, j'adore plonger de nuit.
Почему-то, по ночам я бодрее. Pour une certaine raison je me sens plus vivant la nuit.
По ночам он работал, а днем спал. Il travaillait la nuit et dormait le jour.
Иногда я больше гулял по ночам, чем днем. Avant, je marchais plutôt la nuit.
Кошка, которая живет на деревьях и по ночам выходит и бродит по кофейным плантациям. C'est un chat qui vit dans les arbres, et la nuit, il descend et rôde dans les plantations de café.
Я сижу по ночам и смотрю фильмы и внимательно наблюдаю за женщинами в фильмах. Je reste éveillé la nuit, et je regarde des films et je regarde beaucoup les femmes dans les films.
Один парень сказал мне, что его дочь пугается по ночам и попросил написать для нее песню. Un type a dit que sa fille avait peur la nuit et si je pouvais écrire une chanson pour elle, sa fille.
Им не нужны перерывы, им не нужен отпуск, им не надо спать по ночам, они не просят повышения. Pas besoin de pause café, pas besoin de vacances, pas besoin de dormir la nuit, ils ne demandent pas d'augmentation non plus.
Сообщалось, что ему насильственно вводили психотропные препараты и содержали в палате с действительно душевнобольными пациентами, которые не давали ему спать по ночам, а днем издевались над ним. On lui aurait imposé un traitement psychiatrique et il aurait été assigné dans une chambre en compagnie d'authentiques malades mentaux qui l'empêchaient de dormir la nuit et le harcelaient pendant la journée.
Деля грязную деревянную хижину с другими носильщиками, он встает каждый день в два часа ночи, потому что сера не перестает вытекать по ночам, когда ее характерный желтый цвет превращается в голубой и блестит среди мрака. Il partage une masure de bois insalubre avec d'autres porteurs, se lève chaque jour à deux heures du matin car le soufre ne cesse pas de jaillir la nuit, lorsque sa couleur jaune caractéristique devient bleue et brille au milieu de l'obscurité.
Я желаю ему спокойной ночи. Je lui souhaite une bonne nuit.
Она проработала до поздней ночи. Elle a travaillé jusque tard dans la nuit.
Спокойной ночи и сладких снов. Bonne nuit et fais de beaux rêves.
Воры действуют под покровом ночи. Les voleurs agissent dissimulés sous le manteau de la nuit.
Впереди у нас долгая ночь. Une longue nuit nous attend.
Дождь не прекращался всю ночь. Il n'a pas cessé de pleuvoir de toute la nuit.
Этот ребёнок проплакал всю ночь. Cet enfant a pleuré toute la nuit.
Я привык работать всю ночь. Je suis habitué à travailler toute la nuit.
Ты мне снишься каждую ночь. Je rêve de toi toutes les nuits.
Прошлой ночью был сильный дождь. Nous avons eu une forte pluie la nuit dernière.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !