Exemplos de uso de "обезьянами" em russo com tradução "singe"

<>
Похожая работа была также проделана с обезьянами. Il y a eu aussi des travaux faits avec des singes.
Но что нам делать с обезьянами и неприятием потери? Mais qu'allons-nous faire à propos des singes et de l'aversion de la perte ?
Теперь перед обезьянами появляются два человека, которые не дают им бонусов; Maintenant, les singes rencontrent deux personnes qui ne leur donnent pas de bonus;
Моя студия в Бали была всего в 10 минутах от леса с обезьянами. Mon studio à Bali était seulement à 10 minutes d'une forêt de singes.
Дело в том, что Дарвин писал о наших давних, общих предках с обезьянами. Parce-que Darwin parlait de notre distante ascendance, de nos communs ancêtres avec les singes.
после мы стали обезьянами и в итоге мы стали тем, чем являемся теперь: Ensuite, on devient un singe ;
Это же было сделано со свиньями, с щенками, и, на самом деле, с обезьянами. Ils l'ont fait avec des cochons, ils l'ont fait avec des chiots, et en fait, ils l'ont fait avec des singes.
Когда-то Африка была заселена человекообразными обезьянами, которые являются предками ныне живущих горилл и шимпанзе, Il est donc probable que l'Afrique fut autrefois habitée de grands singes disparus, liés de près aux gorilles et aux chimpanzés.
Мы можем получить немного зоологической перспективы относительно того, что в действительности означает это число, сравнив другие виды с человекоподобными обезьянами и человеком. Nous pouvons mieux comprendre d'un point de vue zoologique ce que cette valeur indique réellement en comparant d'autres espèces aux singes et à l'homme.
И мы решили сразу поставить перед обезьянами те же проблемы, с которыми встречаются люди и терпят неудачу в определенных экономических задачах или экономических экспериментах. Alors nous nous sommes dit, donnons aux singes les mêmes problèmes que les humains ont tendance à aggraver dans certains défis économiques, ou certains types d'expérience économique.
Это с точки зрения обезьян. Le voici vu avec l'oeil d'un singe.
Права человекообразных обезьян и людей Le droit des singes - et des hommes
обезьян очень радует их вид. les singes sont vraiment dingues de ça.
Но обезьяна постепенно разработала стратегию. Mais les singes ont graduellement développé une stratégie.
Старую обезьяну гримасничать не учат. C'est pas au vieux singe qu'on apprend à faire la grimace.
Оказывается, обезьяны тоже не рискуют. Eh bien, les singes jouent aussi la sécurité.
Мы можем рассмотреть мозг обезьяны. On peut étudier le cerveau du singe.
Стаи обезьян устремились в открытые пространства. Des groupes de singes se sont aventurés à découvert.
Предки обезьян остались жить на деревьях. L'ancêtre des singes est resté dans les arbres.
Итак, у обезьян все хорошо получается. Les singes s'en sortent très bien.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.