Exemplos de uso de "образований" em russo com tradução "enseignement"
Высшее образование в Индии полностью регулируется государством.
L'enseignement supérieur en Inde est complètement régulé.
Женщины получают высшее образование быстрее, чем мужчины.
Les femmes obtiennent des diplômes de l'enseignement supérieur plus fréquemment que les hommes.
У нас большие проблемы с математическим образованием.
Nous avons un vrai problème avec l'enseignement des maths de nos jours.
Первая часть головоломки - удаленность и качество образования.
La première pièce du puzzle est l'éloignement et la qualité de l'enseignement.
Отдаленность от центра влияет на качество образования.
L'éloignement affecte la qualité de l'enseignement.
Ухудшение государственного образования дает еще один повод для беспокойства.
La dégradation de l'enseignement public est aussi source d'inquiétude.
Эта ограниченная концепция о роли высшего образования является беспрецедентной.
Cette conception amoindrie du rôle de l'enseignement supérieur est sans précédent.
Обычно считается, что в высшем научном образовании нет особых проблем.
L'idée est généralement répandue qu'il y a peu de problèmes dans l'enseignement scientifique post-secondaire.
Такого понятия как приемственность в образовании, здесь практически не существует.
Voila pourquoi il n'y a pas de tradition de fierté dans l'enseignement.
Нужна "переквалификация", повышение качества образования, особенно в науке и технологиях.
Ce dont on a besoin équivaut à relever les niveaux de qualification en améliorant la qualité de l'enseignement, particulièrement en science et en technologie.
Несмотря на абсурд этой цели, здесь будет наблюдаться массовое высшее образование.
Aussi absurde que cela soit, l'enseignement supérieur de masse va perdurer.
Во-первых, что начальное образование или часть его можно получить самостоятельно.
Elle a été que l'enseignement primaire peut se faire de lui-même, ou en partie de lui-même.
Они верят, что общество можно трансформировать инвестициями в повышение уровня образования.
Ils pensent qu'il est possible de transformer la société en injectant de l'argent pour accroître le niveau de l'enseignement.
немногие туркмены, узбеки, таджики могут позволить себе получить даже толковое начальное образование.
peu de Turkmènes, Ouzbeks, Tadjiks peuvent se permettre de suivre ne serait-ce qu'un enseignement primaire passable.
Дальнейшие инвестиции в научные исследования и образование, скорее всего, принесут высокие дивиденды.
Des investissements supplémentaires dans la recherche et l'enseignement sont susceptibles de payer des dividendes élevés.
Нельзя сказать, что необходимость более интенсивного и качественного научного образования полностью игнорируется.
Certes, les besoins en matière d'enseignement scientifique ne sont pas entièrement ignorés.
Государственные системы образования были построены в девятнадцатом веке практически на пустом месте.
Le système entier a été inventé - à travers le monde, il n'y avait pas d'enseignement public, vraiment, avant le 19ème siècle.
Новое либеральное образование, которое может поддержать ориентированную на действие учебную программу, начало появляться.
Un enseignement des arts libéraux neuf, qui soutient un cursus résolument tourné vers l'action commence déjà à émerger.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie