Exemplos de uso de "обратных" em russo

<>
Поскольку звук создаётся в воздухе вдоль этого столба, он не подчиняется закону обратных квадратов который гласит, что звук уменьшается на две трети при удвоении расстояния: Parce que le son est généré dans l'air le long de cette colonne, il ne suit pas la loi carrée inverse, qui dit qu'il diminue environ des deux tiers chaque fois que vous doublez la distance:
Но справедливо также и обратное. Mais l'inverse est aussi vrai.
На самом деле справедливо обратное. En fait, c'est tout le contraire.
У них непрерывный цикл обратной связи. Ils ont cette boucle continue de retours.
Он говорит, что эта теория лишь отражает механизм обратной связи, который всегда присутствует: Selon lui, cet excès ne fait que refléter un mécanisme de retour toujours présent :
Скорее, необходимость есть в обратном: Il lui faut au contraire faire l'inverse :
Однако в феврале случилось обратное: Mais en février, c'est tout le contraire qui s'est passé:
И я могу сгенерировать силовую обратную связь. Je peux donc produire un retour de force.
И так же, как можно увидеть циклы обратной связи и динамику в рамках семьи, можно применить те же принципы и посмотреть на гораздо большие группы людей. De la même manière qu'on a étudié les boucles de retour et la dynamique au sein d'une famille, nous pouvons étendre les même concepts et observer une population bien plus grande.
Другие люди проходят обратный путь. D'autres personnes font le voyage inverse.
Но факты свидетельствуют об обратном. Mais les chiffres montrent le contraire.
И, наконец, мы получаем позитивную обратную связь. Nous recevons tous ce retour positif.
Он сидит за тактильным устройством, системой силовой обратной связи, и ведёт ручку к сердцу, и теперь сердце бьётся перед ним, и он может наблюдать, как бьётся сердце. Il est assis devant l'appareil haptique, le système de retour de force, et il déplace le stylet vers le coeur, et le coeur bat maintenant devant lui, pour qu'il puisse voir comment il bat.
Второй половине студентов говорили ровно обратное: "À l'autre moitié des étudiants, on dit exactement l'inverse:"
Но, конечно, верно как раз обратное: Mais c'est bien sûr le contraire qui s'est passé.
У меня нет такой обратной связи в реальном мире. Je n'ai pas ce retour dans la vie.
Обратная не квадратной матрицы, это опасная вещь. L'inverse d'une matrice non-carrée est une chose dangereuse.
на самом деле, чаще верно обратное. en fait, c'est souvent le contraire.
Если не сделать этого, то защитники демократии и прав человека столкнутся с обратной реакцией. Sinon, les défenseurs de la démocratie et des Droits de l'Homme devront faire face à un retour de balancier.
Однако цикл работает и в обратном направлении. Mais ce cycle peut également aller en sens inverse.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.